更新时间:2025-10-12 20:41:00作者:教师设计网
pop off 英[ˈpɒp ɔf] 美[ˈpɑːp ɔf]
释义:
vi. 突然离开(或消失);砰地关上;开火
用法:
1. The gunman popped off a few shots before escaping.
枪手开枪射击后仓皇逃走。
2. The teacher popped off at the class.
老师在课堂上训斥了他们一顿。
双语翻译:他突然离开了房间。
例句:The teacher popped off at the class. 老师在课堂上训斥了他们一顿。
音标:pop off [ˈpɒp ɔf] pop此处发/p/的音,off音标为/ɔf/。
pop off 的意思是“突然离开;开枪;突然发生;脱口而出”,其中“pop”是名词和动词,表示“砰声”或“爆裂声”,所以“pop off”可以表示“离开”或“开枪”。
pop off 的用法:
1. 作不及物动词,表示“突然离开”,例如:The car popped off suddenly.(车突然离开了。)
2. 作不及物动词,表示“开枪”,例如:He popped off a few shots.(他开了一枪。)
双语翻译:
中文翻译:脱口而出
常见用法:当某人突然说出一些意想不到的话时,我们可能会说“He popped off something unexpected.”(他突然说出了一些意想不到的话。)
例句:He popped off a comment about how he was going to quit his job.(他脱口而出自己打算辞职的言论。)
总结:pop off 是一个常用的英语短语,可以表示“离开”或“开枪”,也可以用于形容某人脱口而出一些意想不到的话。
pop off 的意思是“突然离开;突然发生;突然结束;开枪射击;突然行动;突然开始”,此外,它还可以表示“脱口而出”。
pop off 的释义:
1. 突然离开;突然发生。
2. 脱口而出。
pop off 的用法:
1. If something pops off, it suddenly happens or becomes apparent.
2. If you pop off something, you say it quickly and without thinking.
双语翻译:
Pop off something impulsively and without much thought.
脱口而出,没有经过深思熟虑。
常见短语:
1. pop off to (地点),意为“去(地点)”。
例句:I'll pop off to the shops and get some milk.(我会去商店买些牛奶。)
2. pop off one's head,意为“突然说出”。
例句:The words just popped off of her head.(那些话突然从她嘴里冒了出来。)
3. pop off a question,意为“问一个问题”。
例句:Just pop off a question if you don't understand.(如果你不明白,就问个问题。)
4. pop off the line,意为“离开岗位”。
例句:He popped off the line and headed for the door.(他离开了岗位,向门口走去。)
5. pop off the job,意为“中途放弃工作”。
例句:He decided to pop off the job and go back to his hometown.(他决定放弃工作回到家乡。)
6. pop off the stage,意为“退出舞台”。
例句:He had been a star for years but eventually popped off the stage.(他曾是多年的明星,但最终还是退出了舞台。)
7. pop off the stage with a bang,意为“一鸣惊人”。
例句:He was a nobody when he first started but he popped off the stage with a bang.(他刚开始的时候是一个无名小卒,但他一鸣惊人。)
8. pop off the stage with a whirl,意为“一飞冲天”。
例句:He was a nobody when he started but he popped off the stage with a whirl and became a star overnight.(他刚开始的时候是一个无名小卒,但他一飞冲天,一夜之间成为明星。)
9. pop off the stage with a flash of brilliance,意为“闪耀着光芒地退出舞台”。
例句:He was a great actor but he popped off the stage with a flash of brilliance and we will never forget him.(他是一位伟大的演员,但他以闪耀着光芒的方式退出了舞台,我们将永远不会忘记他。)
10. Pop off like a cork from a bottle,意为“像瓶塞一样突然冒出来”。
例句:She suddenly burst into tears and it was like a cork from a bottle.(她突然哭了出来,就像瓶塞突然冒出来一样。)