更新时间:2025-10-19 21:56:00作者:教师设计网
profit taking,读音为:[ˈprɒfɪt ˈteɪkɪŋ]
释义:获利回吐
用法:profit taking 通常用于描述投资者或交易者卖出他们的股票或投资以减少损失的行为。
双语翻译:
英文:Profit taking refers to investors or traders selling their stocks or investments to reduce losses.
中文:获利回吐是指投资者或交易者卖出他们的股票或投资以减少损失。
profit taking是一个英语词汇,其含义是指在进行投资或交易时,投资者或交易者因为担心利润减少或亏损增加而卖出手中的股票或其他投资产品。
profit taking的用法:在投资或交易中,投资者或交易者通常会根据市场情况采取相应的行动,例如买入或卖出股票等投资产品。如果投资者或交易者担心市场下跌或利润减少,他们可能会采取“profit taking”的策略,即卖出手中的股票或其他投资产品以避免更大的损失。
双语翻译:Profit taking refers to the act of investors or traders selling their stocks or other investment products because they are concerned about the possibility of profits decreasing or losses increasing.
常见用法:profit taking通常用于描述投资者或交易者在市场下跌或利润减少的情况下采取的行动,以避免更大的损失。
中文翻译:利润回吐
举个例子:在股市下跌时,投资者可能会采取利润回吐的策略,以避免更大的损失。
需要注意的是,利润回吐并不意味着投资者完全放弃了投资,而是通过卖出部分股票来调整投资组合,以保持整体收益。此外,利润回吐也适用于其他投资领域,如房地产、基金等。
profit taking 的意思是“获利回吐”,具体释义为:投资者因为获利而卖出股票或商品,导致价格下跌。
profit taking 的用法:taking profits 通常与 at 连用,表示“获利回吐”或“获利抛售”。
profit taking的双语翻译:投资者获利回吐。
以下是10条常见短语:
1. buy low / sell high
2. take profits
3. profit-taking
4. profit-making
5. profitability
6. profit margin
7. profit and loss account
8. earning per share
9. stock market profit
10. capital gain
以上内容仅供参考,建议查阅英语词典获取更准确的信息。