更新时间:2025-12-01 03:38:00作者:教师设计网
sipid的音标为[ˈsɪpɪd],含义为“乏味的;无聊的;枯燥无味的”,表示贬义。用法:作形容词,意为“无聊的;乏味的;枯燥无味的”。
双语翻译举例:
1. The movie was so sipid.
这部电影无聊极了。
2. She found the conversation with him to be very sipid.
她觉得和他交谈很无聊。
3. The weather was so sipid, I couldn't wait to go home.
天气太糟糕了,我迫不及待地想回家。
以上就是sipid的音标、意思、释义、用法及翻译的详细信息。
sipid的意思是“乏味的;无聊的;令人厌烦的”。
用法:sipid通常用作形容词,表示某物“无聊的”、“没意思的”等含义。例如:The party was really sipid.(这个聚会无聊透顶。)
双语翻译:英语为“boring”或“uninteresting”,中文为“乏味的”、“无聊的”、“令人厌烦的”。
常见用法:
1. It's sipid to talk about money all the time. 总是谈钱真是太无聊了。
2. I don't like this movie, it's really sipid. 我一点也不喜欢这部电影,它真的无聊透了。
sipid作为形容词使用时,通常用于形容某事或某物缺乏吸引力或兴趣,使人感到无聊或厌倦。
sipid,意为“乏味的;无聊的;令人不快的;令人讨厌的”。
常见短语:
1. be as dull as mud (口语) 乏味至极
2. a bore (常bore sb) 令人讨厌的人
3. a bore of a day 令人厌烦的一天
4. dull and uninteresting 乏味无聊
5. be tedious beyond words (常 tediousness) 令人厌倦
6. tediousness is the last thing I want to deal with 无聊不是我所愿处理的事
7. a bore to do with sb (常 with) 与某人相处很烦
8. be a bore to sb 对某人来说很烦
9. be dull and uninspiring 乏味无趣
10. be a bore to be around 对周围的人很烦
例句:
The film was so sipid that I fell asleep halfway through.
这部电影乏味至极,我中途就睡着了。
The book was so dull that I couldn't finish it.
这本书无聊至极,我无法读完。