更新时间:2025-12-07 09:58:00作者:教师设计网
sotted,音标为[ˈsʊtɪd],意思、释义、用法及双语翻译如下:
含义为“醉得失去控制;醉得神志不清”。
用法:sotted通常用作形容词,在句中多用作表语,偶尔用作定语修饰人或物。
例句:He was sotted with drink.
翻译:他喝得酩酊大醉。
sotted,英文单词,作形容词,含义为“醉醺醺的;昏沉的;糊涂的;被…迷住的”。
sotted常见用法:
1. be sotted on sth:迷上某物。
例句:He was sotted on the bottle.
翻译:他沉湎于饮酒。
2. be sotted with sth:被…迷住。
例句:He was sotted with her beauty.
翻译:他被她的美貌迷住了。
中文翻译:sotted可以翻译为“醉醺醺的;糊涂的”。
sotted短语搭配:sotted with drink。
sotted在句子中可以做定语或表语。例如:He was so sotted with drink that he couldn't walk straight.(他喝得酩酊大醉,都走不稳路了)。
释义:sotted表示“醉醺醺的”时,通常用于形容人或者动物因饮酒过量而失去控制,无法保持清醒或理智的状态。同时,它也用来形容人或动物因为对某事物过于痴迷或沉迷而失去了理智或判断力。
以上就是sotted的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法的全部内容。
sotted,英文单词,主要用作形容词、动词,作形容词时意为“醉醺醺的;昏沉的;糊涂的”,作动词时意为“使陶醉;使昏沉”。
短语搭配:
1. sotted with 沉醉于
2. sotted out 醉得要死
3. sotted stupor 醉态
4. sotted with drink 喝醉了
5. sotted and senseless 醉得糊里糊涂
6. sotted with wine 喝醉了酒
7. sotted and dazed 醉醺醺的
8. sotted and benumbed 醉得麻木
9. sotted and drowsy 醉得迷迷糊糊
10. sotted and drowsy out of one's senses 醉得迷迷糊糊失去知觉
例句:He was sotted with drink and fell over.
他喝醉了,跌倒在地。
翻译:
1. 双语对照翻译:sotted stupor → drunk stupor
2. 上下文翻译:他喝醉了,头脑昏沉。
常见短语和例句中的用法可能有助于您更好地理解和使用这个词汇。同时,请注意在具体语境中灵活运用和调整翻译,以适应不同的表达方式和需求。