更新时间:2025-12-07 10:34:00作者:教师设计网
sowback的意思是“播种;播种的种子;播种的回馈;播种的回报”。
用法:sowback的基本意思是“播下种子”,可表示“撒下种子”,也可表示“播下未来的种子”,此时多用于比喻。
双语翻译:
sow back: 播种的回馈
To sow back: 播种回报
例句:
1. The farmer sowed back the seeds he had scattered.
2. The company has been sowing back the seeds of trust with its customers.
希望以上信息对您有帮助。
sowback的意思是“后患;后遗症;播种后留下的种子”。
用法:sowback常用于经济学领域,指的是由于某种原因引起的经济衰退或萧条,而这种原因又会导致一系列不良的后果。
双语翻译:Sowback is a lingering effect that occurs after a bad economic downturn.
常见用法:在经济学中,sowback通常指的是由于某种政策或经济事件引起的后遗症,例如政府过度干预市场、贸易保护主义等。这些政策或事件可能会引发一系列负面效应,如失业率上升、消费者信心下降等。
例如:The government's economic policies have caused a sowback in the economy that will take years to recover from.
翻译:政府的经济政策已经引发了经济上的后遗症,需要数年时间才能恢复。
sowback的意思是“播种”,具体释义及用法如下:
释义:动词,表示“播种;播下(种子)”。
用法:在句中作及物动词,表示播种,接名词或代词作宾语。也可接双宾语,可用于被动结构。
双语翻译:我必须先播种才能收获。
常见短语:
1. Sow seeds: 播种
2. Sowing Season: 播种季节
3. Sowing the Seeds: 播种下种子;为某种行为做准备
4. Sowing and Reaping: 种瓜得瓜;种豆得豆
5. Sowing and Reaping Theory: 因果报应理论;因果轮回理论
6. Sowing the Seeds of Love: 播撒爱的种子
7. Sowing the Seeds of Happiness: 播撒幸福的种子
8. Sowing the Seeds of Change: 播撒改变的种子
9. Sowing the Seeds of Success: 播下成功的种子
10. Reap what you have Sown: 自作自受;因果报应
希望以上信息对您有帮助。