更新时间:2025-12-14 11:10:00作者:教师设计网
step-down,读音为:英 [ˈstep ˈdaʊn] 美 [ˈstɛp ˈdaʊn]。意思是降职;下台;辞职。
用法:step down是一个常用的短语,表示“辞职”或“下台”。
例句:He stepped down as Prime Minister after a year in office.
翻译:他在任职一年后辞去了首相职务。
step-down,是一个英语词汇,意思是“降职;下台;辞职”。
常见用法:
1. He was forced to step down from his position as CEO.
2. She resigned from her job after being passed over for promotion.
双语翻译:
中文翻译:下台
例句:He was forced to step down from his position as mayor after being accused of corruption.
中文翻译:他因贪污被指控,被迫辞去市长职务。
常见用法释义:指的是一个人因为某种原因从较高的职位上退下来,职位有所降低。
在用法上,step-down通常指的是因个人原因或受到惩罚而离开原来的职位,而不是被强制离职。
step-down,释义为“降职;下台;台阶”,可以表示某人从较高的职位或位置降下来,也可以表示某人从较高的职位或位置上退下来。
用法举例:He was forced into retirement after a series of blunders. He was then given a step-down job in the local education office.
双语翻译:
1. 降职:He was forced to take a step-down job after being sacked for gross misconduct.
2. 下台:He resigned from office after being accused of corruption.
常见短语:
1. step-down in rank:降职
2. step-down from office:卸任
3. step-down from the leadership:下台
4. resign from the post of:辞去……的职务
5. retire from public life:退出政界
6. retire from office:退休
7. be demoted/removed from one's post:被降职/解雇
8. be passed over for promotion:未能升职
9. be passed over for a step-down:未能得到降职的机会
10. be forced to take a step-down job:被迫接受降职的工作。