更新时间:2025-12-14 11:47:00作者:教师设计网
sticking point 的意思是:
粘着点;粘贴点。
棘手问题;争论点。
用法:用作名词 (n.)。
双语翻译:英语翻译成汉语:
The sticking point is whether the company will continue to invest in the new project.
这个棘手问题是公司是否会继续投资新项目。
The company has agreed on most of the terms, but there are still some sticking points to be resolved.
公司已就大部分条款达成一致,但仍有一些棘手问题需要解决。
音标是:[ˈstɪkɪŋ pɔɪnt]
sticking point n. 关键问题;棘手问题;争论点
释义:
指在谈判中双方争执的焦点问题。
指双方在某件事上意见不合,互不相让,形成僵局的问题。
用法:
作名词,表示“关键问题”或“难点”时,常与介词to连用,后接名词或代词。
作名词,表示“争论点”时,常用复数形式,且常与介词on连用。
双语翻译:中文翻译为“这个关键问题”、“这个难点”、“这个争论点”。
常见用法:在谈判中,双方可能会就一些问题产生分歧,这些分歧的问题就是sticking point。
例句:
1. The main sticking point in the negotiations is still over the price of the product. 谈判中的主要分歧点仍然是产品价格问题。
2. The two sides have reached a compromise on most of the issues, but there still remains one major sticking point. 双方在大多数问题上已达成妥协,但仍有一个主要分歧点。
sticking point 的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思: 棘手问题; 争论点; 粘着点; 胶着点
释义:n. 棘手问题; 争论点; 粘着点; 胶着点; 不能摆脱或克服的事物
用法:The sticking point in the negotiations was how to divide the spoils.谈判中的症结问题是如何瓜分战利品。
双语翻译:The sticking point in the negotiations is how to divide the spoils.谈判中难以解决的问题是战利品的分配问题。
常见短语有:
1. at the sticking point暂无进展
2. hit a sticking point 卡住了;陷入僵局
3. at the top of sb's sticking point 某人最棘手的问题
4. reach an impasse 陷入僵局
5. deadlock 僵局;相持不下
6. be at a loss about how to proceed 对如何进展感到茫然
7. be at one's wits' end 无法解决某事
8. be at one's wit's end 无法解决某事;束手无策
9. break the ice 打破僵局;使开始交谈
10. get nowhere with sth 对某事没有进展。
以上就是关于sticking point的相关信息,希望对你有所帮助。