更新时间:2025-12-28 13:44:00作者:教师设计网
tender-hearted,音标为[ˈtendəˌheartɪd],中文释义为“心地善良的;易感伤的”。
用法示例:He is a tender-hearted man who always helps the poor and needy.(他是一个心地善良的人,总是帮助穷人和需要帮助的人。)
双语翻译:
1. He is a tender-hearted person who always helps others.
他是一个心地善良的人,总是乐于助人。
2. She is a tender-hearted girl who is always kind to animals.
她是一个心地善良的女孩,总是对动物很友好。
tender-hearted,英语词汇,意思是“心地善良的;易感伤的;慈悲为怀的”,可作形容词使用。
常见用法:
She is a tender-hearted person who always helps those in need.
He is a tender-hearted child who cries easily.
中文翻译:
她的心地很善良,总是帮助那些需要帮助的人。
他是一个容易伤心的孩子。
释义:
指心地善良,同情心强,容易为别人难过。
例句:
She is a tender-hearted girl who always helps others.
He is a kind-hearted person who always tries to help others in need.
常见用法举例:他是个心地善良的人,经常帮助别人。
例句翻译:心地善良的人总是乐于助人。
总的来说,tender-hearted是一个形容人的形容词,用来描述一个人心地善良、同情心强、容易为别人难过。这个词汇在描述人物性格时非常常用。
tender-hearted的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语如下:
意思:adj. 心肠慈悲的;易感伤的;易怜悯的
释义:形容心肠好,容易同情、怜悯他人。
用法:主语通常是人,谓语动词用复数形式。
双语翻译:
1. He is a tender-hearted man. 他是一个心肠很软的人。
2. She has a tender-hearted daughter. 她有一个心地善良的女儿。
常见短语:
1. be/showing a tender-heartedness/compassion:富有同情心。
2. have a soft/tender spot for:对…有特殊的感情。
3. have a tender conscience:有慈悲之心。
4. tender-heartedness/compassion for:对…富有同情心。
5. be moved to tears:被感动得流泪。
6. have a heart of gold:心地善良。
7. be moved to action:感动得行动起来。
8. be moved to pity:感到怜悯。
9. be moved to compassion:产生同情心。
10. be moved to sympathy:产生同情心。
以上内容仅供参考,建议结合语境进一步理解。