更新时间:2026-01-04 15:24:00作者:教师设计网
tongue-in-cheek的英式读音为[ˌtʌŋɡɪnˈkiː]、美式读音为[ˌtʌŋɡɪnˈkiː]。意思是“开玩笑地;厚颜无耻地;嬉皮笑脸地”。
短语翻译:
1. 厚颜无耻地笑。
2. 嬉皮笑脸地说。
例句:I said it in jest, but he took it seriously. (我开玩笑说这句话,但他却当真了。)
请注意,虽然tongue-in-cheek在某些语境下可以表示“开玩笑”,但它在其他语境下可能具有不同的含义,具体取决于上下文。因此,在使用这个短语时,请确保理解其含义并正确使用它。
tongue in cheek的意思、释义、用法及双语翻译
中文翻译:开玩笑地;嬉皮笑脸地
常见用法:say something in jest
例句:The whole thing was said in tongue-in-cheek.
整个事情是开玩笑说的。
tongue in cheek的英文释义:used to show that something is said in a joking or humorous way,especially for effect or to make someone laugh.
tongue in cheek的中文解释:尤指为了引人发笑而以开玩笑或幽默的方式说出某事。
在英语中,我们常常用tongue in cheek这个短语来表示某句话或某个行为是以开玩笑或幽默的方式说的或做的。它强调了这种开玩笑或嬉皮笑脸的态度。
tongue in cheek的意思、释义、用法及双语翻译如下:
意思:开玩笑地;嬉皮笑脸地。
释义:用开玩笑的态度;嬉皮笑脸地说。
用法:通常在句子中作状语,表示说话人的玩笑或讽刺。
双语翻译:可以翻译为“in jest”或“jokingly”。
常见短语有:
1. speak with the tongue of asses, in a spirit of jesting: 用嬉笑怒骂的态度讲话。
2. speak with a tongue in jest: 嬉皮笑脸地说。
3. speak in jest: 诙谐地说。
4. in a jesting mood: 心情轻松,开玩笑。
5. with a tongue in one's cheek: 嬉皮笑脸地;开玩笑地。
6. to speak with tongue in cheek: 嬉皮笑脸地说;开玩笑地说。
7. to have a tongue in one's cheek: 嘴里开玩笑;嬉皮笑脸地。
8. to speak with a tongue in jest: 诙谐地说笑话。
9. to jest at words: 戏谑文字。
10. to jest at words of wisdom: 戏谑智慧之言。
以上就是tongue in cheek的意思、释义、用法及双语翻译和常见短语的全部内容,希望能够帮助到您。