更新时间:2026-01-11 16:42:00作者:教师设计网
turf out,读音为:[ˈtɜːrf aʊt]
释义为:驱逐;赶走。
用法:turf out主要指“把…强行逐出”,也可指“把…从…中剔除出去”。
例句:The local authorities turfed out the squatters.
双语翻译:当地政府把临时居住者强行逐出。
turf out
释义:驱逐;赶走
用法:turf out 通常指把某人从某处赶走,使其出局。
双语翻译:
例句1:The boss turfed out the troublemaker.
老板把那个捣乱的人给开除了。
例句2:The local council turfed out the mayor.
地方议会把这个市长给赶下台了。
常见用法:在表达某人被驱逐或出局时,可以用短语“be turfed out”或“get turfed out”。
turf out的近义词包括oust,expel,dismiss等,它们在含义上与turf out相似,但用法上略有不同。例如,oust通常指通过合法程序将某人罢免或驱逐,而dismiss则指因某种原因而解雇或开除某人。
turf out,释义为“赶走,解雇”,可以翻译为“解雇某人”、“把某人赶走”。
用法:作及物动词时意思是“解雇;把…从…上移走”。
双语翻译:I was turfed out of my job after I complained about my boss. 我抱怨老板后被解雇了。
常见短语:
1. turf war 争夺地盘的斗争
2. be turfed out of one's job 被解雇
3. be turfed out of one's house 被赶出家门
4. be turfed out of one's home 被逐出家园
5. be turfed out of bed 被赶下床
6. be turfed out of bed and into the street 被赶出家门,流落街头
7. turf sb out 驱逐某人
8. turf sb off the job 辞退某人
9. turf sb out of a job 辞退某人
10. turf sb out of one's home 把某人从家里赶出去。
以上就是turf out的意思、释义、用法及常见短语的全部内容。