更新时间:2026-01-18 17:00:00作者:教师设计网
unluckiest的意思是“最不走运的,最倒霉的”。
用法:unluckiest是luckless的比较级,表示某人或某事比其他人或事更不走运,经常做定语。
音标:英 [ˌʌnˈlʌkɪst];美 [ˌʌnˈlʌkɪst]。
翻译:不幸到了极点的;最不走运的。
unluckiest的意思是“最不走运的,最倒霉的”。
释义:adj. 最不走运的;最倒霉的。
用法:用作形容词 (adj.)。
双语翻译:例句:He is the unluckiest person I have ever met.
中文翻译:他是我见过的最倒霉的人。
常见用法:He is the unluckiest person in the world. 这句话的意思是他是世界上最倒霉的人。
例句:He is the unluckiest person in the world. He lost his job and his wife left him. 这句话中的unluckiest表明他是一个非常不幸的人,他失去了工作,他的妻子也离开了他。
在英语中,我们常常使用一些形容词来形容一个人的不幸或倒霉的情况,例如unlucky, unfortunate, ill-fated等。这些形容词都可以用来描述一个人或事物遭遇了不幸或坏运气的情况。同时,我们也可以使用一些短语或表达方式来强调这种不幸的程度,例如“the unluckiest person in the world”(世界上最倒霉的人),“be at the mercy of fate”(听天由命)等。
unluckiest
释义:adj. 最不走运的;最倒霉的
用法:通常用作定语,修饰其他名词。
双语翻译:He is the unluckiest man I have ever met.
翻译为:他是我见过的最倒霉的人。
常见短语:
1. The unluckiest person in the world
世界上运气最差的人
2. Be unlucky enough to be caught
不幸被抓到
3. Be unlucky enough to break a bone
不幸骨折了
4. Be unlucky enough to have a bad day
不幸的一天
5. Be unlucky enough to have a bad accident
不幸的事故
6. Be unlucky enough to have a bad luck
不幸的运气
7. Be the unluckiest person in the world
世界上最倒霉的人
8. Be the unluckiest person in the world to have a bad day at work
工作倒霉的一天,世界上最倒霉的人。
9. Be unlucky enough to have a bad day at work and home at the same time. 倒霉的一天,不仅工作不顺心,家里也不顺心。
10. Be unlucky enough to have a bad day and then have a car accident. 不幸的一天,然后发生了车祸。