更新时间:2026-02-01 20:04:00作者:教师设计网
whacko的音标是[ˈwækəʊ]。
含义为:疯狂的;荒唐的;怪人;傻瓜。
用法:用作形容词 (adj.),有时含“荒谬的”之意。
例句:He is a whacko Republican.
翻译:他是一个怪异的共和党人。
whacko的意思是疯狂的,荒谬的。
whacko的用法:whacko通常用作定语,表示某人的想法或做法是疯狂的、荒谬的。
双语翻译:When someone says something is whacko, they mean it's strange or unreasonable.
常见用法:在表达某事很荒谬或奇怪时,我们可以用whacko这个词来形容。例如:Your idea is really whacko,I can't believe it.(你的想法真是疯狂,我不敢相信。)
中文翻译:whacko的中文翻译是“疯狂的、荒谬的”。
以上信息仅供参考,可以查阅英汉词典进一步了解。
whacko的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
疯子:指精神不正常的人。
怪人:指行为或性格与众不同的人。
常见短语有whack-o-meter(疯子程度计)、whack-o-land(疯狂世界)、whack-o-rama(疯狂大杂烩)等。
例句:
The whacko who shot up the school is now in jail.
那个在学校开枪的疯子现在已经在监狱里了。
He's a real whacko - always coming up with weird theories.
他是个十足的怪人——总是提出一些奇怪的理论。
whacko是一个俚语,通常用于形容某人的行为或想法非常奇怪或不正常。它也可以用于形容某个想法或观点非常离谱或不切实际。在某些情况下,它也可以用于开玩笑或调侃某人。