更新时间:2026-02-01 20:04:00作者:教师设计网
whale away的意思是“鲸鱼般地击打”,其中“whale”是动词,表示“击打”或“猛击”。
用法:whale away 通常用于比喻,表示“以极大的努力或力量去做某事”,强调坚持不懈地付出努力。
双语翻译:He whale away his fist against the wall in frustration. 他气愤地用拳头猛击墙。
音标:/wail eɪ b w eɪ/。
whale away的意思是“鲸鱼般地击打,猛击,大发雷霆,大肆挥霍”。
其用法和双语翻译如下:
用法:Whale away可以作为及物动词使用,表示“猛击,痛击”的意思。
双语翻译:Whale away can be used as a transitive verb to mean "hit heavily" or "strike hard".
常见用法示例:He whale away on his fist, making a loud sound.(他猛击他的拳头,发出一声巨响。)
同时,whale away也有“大发雷霆”的意思,例如:He whale away at his keyboard, furious about the unfair treatment.(他疯狂敲击键盘,对不公平待遇大发雷霆。)
请注意,以上解释和翻译仅供参考,实际使用时请根据语境进行判断。
whale away的意思是“鲸鱼般地击打;大量地使用;大赚一笔;鲸吞”。
释义:
1. 鲸鱼般地击打:指像鲸鱼一样用力地撞击或拍打。
2. 大量地使用:指在某个领域或方面花费大量的时间和精力。
3. 大赚一笔:指通过某种方式获得大量的利润或收益。
4. 鲸吞:指像鲸鱼一样大量地吞噬或吸收。
用法:Whale away通常用于比喻,表示某人在某个方面花费大量的时间和精力,最终获得成功或获得大量的利润。
双语翻译:Whale away可以翻译成“鲸鱼般地击打”、“大量使用”、“大赚一笔”等。
常见短语:
1. Whale on:在某个领域或方面表现出色,表现出色。
2. Whale up:抓住机会,获得大量的利润或收益。
3. Whale on the way:在某个方向上取得进展或成功的前兆。
4. Whale in the ocean:比喻巨大的财富或资源。
5. Whale on the beach:比喻在某个领域或方面表现不佳,失败或无进展。
6. Whale on the line:指在某个领域或方面表现出色的人或团队。
7. Whale up the money:指通过某种方式获得大量的资金或利润。
8. Whale on the way to success:指在通往成功的道路上表现出色的人或团队。
9. Whale on the beach and go back:指在某个领域或方面失败后放弃或退缩。
10. Whale on the way to success and make a big splash:指在通往成功的道路上表现出色并取得巨大成功的人或团队。