更新时间:2026-02-01 20:15:00作者:教师设计网
what-if,读音为:[ˈwɒtɪˌfaɪ]
释义:adj. 假设的;假设性的;随意的;任意的
用法:what-if 是一个形容词短语,通常用于描述某事的可能性或影响。例如:What-if analysis is a method of estimating the impact of a potential change in the business environment.(假设分析是一种估算业务环境潜在变化影响的方法。)
双语翻译:If you're considering changing jobs or careers, don't be afraid to what-if.(如果你正在考虑换工作或职业,不要害怕进行假设性的思考。)
例句:What-if I don't like the job? I'll keep my options open.(假设我不喜欢那份工作怎么办?我会保持选择的机会。)
注意:what-if 通常用于口语表达,而不是正式的书面语。在正式场合,建议使用更正式的词汇和短语。
what-if是一个英语词汇,它的意思是“假设”、“如果”。
用法:what-if通常用于讨论可能出现的问题或情况,特别是在不确定的情况下。它可以用于讨论可能的结果、风险或机会。
双语翻译:如果你想知道“what-if”的中文翻译,那么可以将其翻译为“假设”、“如果”。
常见用法:在商业、金融、科技和工程领域,what-if经常被用于分析潜在的风险和机会,以及制定决策。例如,如果一个公司面临市场变化,可以使用what-if分析来评估潜在的影响和制定应对策略。
例句:在商业决策中,我们经常使用what-if分析来评估不同策略的效果。如果我们假设市场环境发生变化,那么我们需要考虑这些变化对业务的影响。
请注意,what-if通常与其他词汇一起使用,例如“what-if analysis”或“what-if scenario”,这些词汇通常用于描述对可能的结果进行的分析或情景模拟。
what-if的意思:
倘若,如果。
what-if的释义:
考虑所有因素,权衡各种可能性。
what-if的用法:
what-if可以作为副词短语使用,表示“如果那样会发生什么”。
what-if还可以引导名词性从句,从句中一般不充当成分,对句子的主语、谓语进行解释。
what-if的双语翻译例句:
What-if I don't like it?
翻译为:倘若我不喜欢呢?
What-if I'm wrong?
翻译为:倘若我错了呢?
常见短语有:
1. what-if question:倘若式问题。
2. what-if scenario:倘若情景。
3. what-if analysis:倘若分析。
4. what-if thinking:倘若思考。
5. what-if possibility:倘若可能性。
6. what-if possibility analysis:倘若可能性分析。
7. what-if contingency planning:倘若应急计划。
8. what-if contingency scenario:倘若应急情景。
9. what-if approach to decision making:倘若决策方法。
10. what-if analysis of financial statements:对财务报表的倘若分析。