更新时间:2025-07-31 09:51:00作者:教师设计网
hightails的意思是“(俚语)匆匆离开(某人或某地)”,音标为[ˌhaɪtəz]。
用法示例:
1. She hightailed it out of there as soon as she heard the news.
她一听到消息就匆匆离开了那里。
2. He hightailed it to the nearest phone booth to call for help.
他急忙跑到最近的电话亭打电话求救。
双语翻译:
Hightail it out of here! 快离开这儿!
Hightail it to the airport! 快跑向机场!
hightails的意思是“匆匆离去,匆忙离开”,通常用于口语中。
用法:hightails通常用于描述某人匆忙离开某地或匆忙赶路的情况。
双语翻译:如果你想表达某人匆忙离开某地,你可以说“He hightailed it out of there.” 或者 “She hightailed it to catch the bus.”
常见用法举例:“I had to hightail it out of there before my boss saw me.”(我的老板看见我了我只好匆匆离开了那里。)“We hightailed it down the mountain after the earthquake, hoping to find any survivors.”(地震后我们匆匆下山,希望能找到幸存者。)
中文翻译:高跳靴是英国俚语,指的是一种靴子,这种靴子通常比普通的靴子更长更宽,适合在户外活动时穿着。高跳靴的名称来源于其设计特点,即靴子底部有更多的空间,可以提供更好的抓地力和稳定性,使穿着者能够更好地跳跃和攀爬。因此,高跳靴也常被用于户外运动和冒险活动中。
以上信息仅供参考,可以查阅相关资料以获取更精准的含义。
hightails的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
high-tailed it:急忙赶路;赶紧走。
high-tailed it over:匆忙赶到。
hightail it:赶紧走。
hightail it over:匆忙赶到。
hightail it to:匆忙赶到…。
hightail it out of:匆忙离开…。
hightail it away:匆忙离开。
hightail it out:匆忙离开。
hightail it to somewhere:匆忙赶往某地。
hightail it out of somewhere:匆忙离开某地。
例句:He hightailed it over to the store and got the medicine before the store closed.(他匆忙赶到药店,在商店关门之前买到了药。)
短语“high-tail it”在例句中用作不及物动词短语,表示“匆忙赶路”的意思。在例句中使用了“high-tail it over”短语,意为“匆忙赶到”。此外,还有“hightail it to”、“hightail it over”、“hightail it away”等短语,意思相同,都表示“匆忙赶往某地”或“匆忙离开某地”。
以上就是关于英语词汇“hightails”的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及常见的短语用法。