更新时间:2025-07-31 10:37:00作者:教师设计网
hit out at的意思是“抨击,责骂;向…猛击”。
用法:hit out at sb/sth 通常表示“抨击某人/某物”,而hit out at doing sth 则表示“向某处猛击以做某事”。
双语翻译:
1. She hit out at her critics for being unfair. 她责骂批评者不公正。
2. He hit out at the furniture with his fist. 他用拳头向家具猛击。
音标:[hit] [aʊt] [ə] [v]
hit out at的意思如下:
猛烈抨击;猛烈攻击。
hit out at的释义和用法如下:
释义:vi. 猛烈抨击;猛烈攻击
用法:hit out at sb/sth 指“对某人/某事物进行抨击”,其中的介词at是表示目的的介词,相当于英语中的to。
双语翻译如下:
He hit out at the government for its policies. 他猛烈抨击政府的政策。
She hit out at her critics as being out of touch with reality. 她抨击批评者脱离现实。
常见用法:
1. hit out at sb/sth的基本意思是“(用语言或行动)攻击某人或某事物”,其中“out”表示“猛烈地”。
2. hit out at有时也可表示“打中”,即用棍棒、拳头等打中目标。
总结来说,hit out at是一个常用的短语,表示对某人或某事物进行猛烈抨击或攻击。
hit out at的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语10条如下:
抨击:抨击的意思是向对方开火,用言语或行动攻击对方。例句:He hit out at the government for its handling of the economy.
猛击:猛击的意思是以猛力打击,也指因愤怒或气愤而攻击某人或某物。例句:He hit out at the opposition for their criticism.
向…开火:表示向某人或某物发动攻击。例句:The soldiers opened fire on the enemy.
攻击:攻击的意思是用言语或行为伤害他人或事物。例句:The attack was launched with heavy artillery support.
抨击…的弱点:抨击某人的弱点,通常指的是批评某人的缺点或不足。例句:He hit out at his opponents' weaknesses.
一击:一击通常指的是一次迅速而有力的攻击。例句:He landed a powerful punch in the last round.
痛斥:痛斥通常指的是严厉批评或谴责某事或某人。例句:He was condemned by the public for his actions.
打击:打击通常指的是对某人或某物造成伤害或挫折。例句:The bad news hit us like a bolt from the blue.
对…进行猛烈抨击:表示对某人或某物进行激烈的批评和谴责。例句:He launched a fierce attack on the government's policies.
打…一顿:表示用言语或行为对某人进行攻击。例句:She hit me out of nowhere and I was stunned.
双语翻译举例如下:
The speech hit out at the government's failure to tackle social issues.
演讲抨击了政府在解决社会问题上的无能。
He hit out at his opponents for their lack of experience in politics.
他抨击对手在政治经验上的欠缺。
The police hit out at the perpetrators of the crime and demanded that they be brought to justice.
警方对犯罪分子进行了猛烈抨击,并要求将他们绳之以法。
The teacher hit out at the students for their lack of attention in class.
老师对学生们上课时注意力不集中进行了批评。