更新时间:2025-08-28 10:14:00作者:教师设计网
kiss the book 的音标为[kɪs ðə bʊk],含义为“纸上谈兵,空口说白话”,在词典中解释为“空谈不如亲力亲为”。其用法为动名词短语,在句子中作主语、宾语或表语。例如:He's just dreaming about getting a promotion, he's really kissing the book.(他只是梦想着加薪,他真的只是在空谈而已。)
“Kiss the book”在英语中的字面意思是“亲吻这本书”,但在实际使用中,它通常被用来表达“只是理论上明白或理解,实际上却不懂”的意思。
释义:表示对某件事情仅仅知道理论上的知识,但实际操作或理解却不到位。
用法:通常用作动词后面,表示“理解”的意思。例如:“他以为自己懂了,其实只是kiss the book而已。”
双语翻译:理论上理解,实际上不懂。
常见用法:在表达对某个复杂概念或知识仅仅停留在理论层面时使用。
例如:在学习编程时,有些人只是kiss the book,实际上却不知道如何动手操作;在工作中,有些人只是kiss理论,实际操作起来却无从下手。
总之,“Kiss the book”是一种口语表达,通常用于表达对某个复杂概念或知识仅仅停留在理论层面,而没有真正掌握。
英语词汇“kiss the book”的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思和释义:
1. “吻书本”在中文中没有直接对应的表达,一般理解为“只看书本而不实践”的意思。
2. “对书本知识的过度依赖”的意思,表示只停留在理论层面,而不付诸实践。
用法:
通常用作名词或动词。
双语翻译:
实践是检验真理的唯一标准。不要只kiss the book。
常见短语:
1. kiss the book of knowledge:意为“知识之吻”,比喻理论知识的积累,而不去实践。
2. practical knowledge:意为“实践知识”,与“kiss the book”相反,表示真正的、有用的知识。
3. put theory into practice:意为“把理论付诸实践”,与“kiss the book”相反。
4. practical skills:意为“实用技能”,表示能够实际操作、应用的技能。
5. hands-on skills:意为“动手能力”,表示需要实际操作、动手的技能。
6. practical experience:意为“实践经验”,表示通过实际操作获得经验。
7. practical application:意为“实际应用”,表示将理论应用于实际生活或工作中。
8. practical knowledge and skills:意为“实践知识和技能”,表示需要实际操作和掌握的技能和知识。
9. hands-on learning:意为“动手学习”,是一种强调实际操作的学习方式,与“kiss the book”相反。
10. practical application of theory:意为“理论的实际应用”,表示将理论应用于实际工作或生活中,与“kiss the book”相反。
以上就是关于英语词汇“kiss the book”的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及常见短语的具体解释。