更新时间:2025-09-11 10:53:00作者:教师设计网
off-guard的音标是[ˌɔf ˈgɑːd]。含义为“未防备的;疏忽的;未料到的”。用法如下:当表示“未防备的”意思时,它与on-guard相对,表示“没有警惕”的意思。
以下是对off-guard的翻译示例:
She was off-guard and didn't expect the sudden attack. 她疏于防范,没有料到对方会发起突然袭击。
He was caught off-guard by a sudden shower. 突然下起雨来,他没防备,被淋了个正着。
希望以上信息对您有帮助。
off-guard的意思、释义、用法及双语翻译
意思:
1. 未作准备的;未预料到的
2. 疏忽的;未带武装的
释义:
off-guard 基本意思是“未带武装装备的”“未作准备的”,也可指“未料到的”“疏忽的”。
用法:
off-guard在句中可用作主语、宾语或表语。
双语翻译:
例句:The enemy was caught off-guard by our sudden attack.
我们突袭,使敌人措手不及。
常见用法:
1. be off-guard for sth/sb:对某事/某人疏忽。
2. be on your guard:当心,小心。
中文翻译:警惕,提防。
以上就是关于英语词汇off-guard的意思、释义、用法及双语翻译的介绍,如需了解更多,请查阅英语相关书籍。
off-guard的意思、释义、用法及双语翻译:
意思:
1. 未作好准备
2. 疏忽
释义:unprepared; not expecting something; not on the alert
用法:
1. 作形容词时,可以放在名词前面或后面,例如:be off-guard against sb/sth。
2. 作副词时,可以放在句首或句末,例如:Off-guard, he was easily caught by his enemy。
双语翻译:When I was off-guard, I fell for his trap.
常见短语:
1. be on one's guard 提防,小心
例句:He was on his guard against the possibility of a trap.
2. be taken by surprise 被出其不意地袭击
例句:The enemy was taken by surprise and was defeated in the first attack.
3. be unprepared 不作好准备
例句:I was unprepared for the exam.
4. be caught off-guard 被出其不意地抓住/攻击
例句:The enemy was caught off-guard by our sudden attack.
5. be on one's toes 紧张工作,保持警觉
例句:We must always be on our toes to avoid accidents.
6. guard against 防止,预防
例句:We must guard against complacency.
7. be on one's guard against 提防某事/某物
例句:I must be on my guard against overconfidence.
8. guard against carelessness 防止粗心大意
例句:We must guard against carelessness in our work.
9. be unguarded 不加小心,疏忽
例句:He was unguarded and fell into the trap set by his enemy.
10. be taken off-guard 被出其不意地攻击/抓住/惊吓到。