欢迎您访问英语词汇off-hand的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇off-hand的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-09-11 10:53:00作者:教师设计网

off-hand的意思、释义、用法及双语翻译的音标为:

- 意思:不专心;不假思索的;仓促的;随意的

- 释义:

1. 不专心;不假思索的

2. 随意的;草率的

3. 副手;下手

- 用法:用作形容词 (adj.)

1. 随意的;草率的

2. 不在状态的;不认真的

3. 副手的;下手

4. 顺便提及的

- 双语翻译:可以翻译为“不假思索的;仓促的;随意的”。

例句:He was off-hand with her and she resented it. 他待她很粗暴,她很气愤。

off-hand的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:

释义:不注意的;不立即的;随意的。

词性:adj. 随意的;草率的;非正式的。adv. 立即地;顺便说一句。

用法:off-hand常用于指人做事不认真,草率,敷衍了事。

双语翻译:可以翻译为“草率的;不注意的”。

中文常见用法:表示“不注意的;不立即的;随意的”。

举例说明:I'm sorry, I didn't mean to off-hand answer your question. I just didn't have time to give a more detailed response.(对不起,我不是有意草率地回答你的问题,我只是没有时间给你一个更详细的答复。)

希望以上信息对您有帮助。

off-hand的意思、释义、用法及双语翻译:

释义: 不认真;仓促;不立刻;顺便提及

用法: The boss was not pleased with their off-hand attitude.

老板对他们不认真的态度很不满意。

双语翻译:

我不经意地说出了这件事。 I casually mentioned it.

他做事总是随随便便的,一点也不认真。 He's always off-hand in his work, not putting in his best effort.

常见短语:

1. Off-hand defense: 仓促的防守

2. Off-hand remark: 顺便提及的话

3. offer off-hand: 当即提出

4. Trade for off-hands: 交易换取武器

5. Off-hand weapons: 副手武器

6. Off-hand Defense: 副手防御

7. Off-hand Defense Master: 副手防御大师

8. Off-hand Weapon: 副手武器

9. Off-hand Defense Skill: 副手防御技能

10. Off-hand Defense Master Skill: 副手防御大师技能

以上就是关于英语词汇“off-hand”的意思、释义、用法及双语翻译的相关内容,以及常见短语的相关信息。

为您推荐

教育新政的五项规定

江苏省《关于进一步规范中小学办学行为深入实施素质教育的意见》的五项规定省教育厅 省委组织部 省委宣传部 省监察厅2009年6月12日,省委办公室、省政府办公室转发省教育厅、

2021-04-21 06:28

教育救助的相关政策有哪些

1、本专科生教育阶段:国家奖助学金、国家助学贷款、学费补偿贷款代偿、校内奖助学金、勤工助学、困难补助、伙食补贴、学费减免、“绿色通道”等多种方式的混合资助体系。 2

2021-04-21 02:55

党的教育方针主要内容是什么?

党的教育方针是在一定历史阶段提出的有关教育工作的总的方向和总指针,是教育基本政策的总概括。党的十八大对教育方针做了最新概括。   1、坚持教育优先发展。坚持教育为社

2021-04-21 02:07

国家中长期教育改革和发展规划纲要中关于学前教育的目标及政策有哪些

目标: 1、基本普及学前教育。学前教育对幼儿身心健康、习惯养成、智力发展具有重要意义。遵循幼儿身心发展规律,坚持科学保教方法,保障幼儿快乐健康成长。积极发展学前教育,到

2021-04-20 13:10

教育法律法规的主要内容.

教育法律法规的主要内容有: 1、中华人民共和国教育法 教育法是中国教育工作和依法治教的根本大法,关系到中国教育改革与发展和社会主义现代化建设全局,赋予落实教育优先发展的

2021-04-20 11:04

我国教育的法律法规有哪些?

1、《中华人民共和国义务教育法》 2、《中华人民共和国未成年人保护法》 3、《中华人民共和国职业教育法》 4、《中华人民共和国教师法》 5、《中华人民共和国教育

2021-04-20 10:44

加载中...