更新时间:2025-09-18 10:06:00作者:教师设计网
outmanned,意为“人力少于,人力不足”。其音标为[ˌaʊtmænd] 。
例如:The company was outmanned by competitors in the same industry. (该公司的员工数量少于同行业的竞争对手。)
在英语中,我们常常会遇到一些词汇在不同的语境下有不同的意思,这就需要我们根据上下文来判断。因此,如果您在阅读或写作中遇到不确定的词汇,可以查阅相关的词典或寻求他人的帮助。
outmanned的意思是“人力少于,人数少于”。
用法:be outmanned by意为“人力少于……”,表示某物或某人在数量上少于另一物或人。
双语翻译:The company was outmanned by competitors in the recruitment process.
在招聘过程中,公司的人手比竞争对手少。
常见用法举例:The team was outmanned by the opposition in the game.
在比赛中,该队在人力上少于对方。
此外,“outmanned”的反义词是“overmanned”,意为“人员过多,人满为患”。
以上内容仅供参考,建议查阅相关文献、资料,获取更全面、准确的信息。
outmanned的意思、释义、用法及双语翻译:
意思:
人力不足。
释义:
指某单位或某方面人员少于对方。
指人员数量少于所需数量。
用法:
Outmanned用作形容词,基本意思是“人力不足的”,通常指某单位或某方面人员少于对方,造成力量对比的悬殊。
双语翻译:
The police station was outmanned and unable to cope with the situation. 警察局人力不足,无法应对这种情况。
The team was outmanned and lost the game. 对方人手充足,他们输了比赛。
常见短语:
1. be outnumbered by:指数量上超过对方,人数上比对方多。
例句:The enemy was outnumbered and had to retreat. 敌人人数上不如我们,不得不撤退。
2. outnumber:指数量上超过对方,人数上比对方多。
例句:The crowd outnumbered the police by a factor of ten. 群众的人数是警察的十倍。
3. outclass:指在质量或性能上超过对方,比对方更优秀。
例句:The new car outclasses the old one in every way. 这辆新车在各方面都优于旧车。
4. overpowering force:指力量非常强大,超过对方所能承受的范围。
例句:The army had an overpowering force and won the battle easily. 军队力量非常强大,轻松地赢得了这场战斗。
5. insufficient manpower:指人力不足,无法完成某项任务或达到某个目标。
例句:The project requires a large team of experts, but we have insufficient manpower to handle it. 这个项目需要一个专家团队,但是我们的人力不足。
6. outmatched:指力量不如对方,无法与之抗衡。
例句:The enemy was outmatched and withdrew from the battlefield. 敌人力量不如我们,从战场上撤退了。
7. outvoted:指在投票中获得多数票,从而决定或通过某项议案。
例句:The motion was outvoted and therefore failed to pass. 这个议案被多数票否决了,因此未能通过。
8. more than a match for sb/sth:指比某人或某物更强大或更优秀,能够轻易战胜对方。
例句:He is more than a match for any opponent in the boxing ring. 在拳击场上,他比任何对手都更强大。
9. more than sufficient:指数量或力量足够有余,无需担心不够用或不够强大。
例句:The supplies we have are more than sufficient for our needs. 我们现有的物资足够我们使用,无需担心不够用。
10. manpower shortage:指人力不足的问题或现象。