欢迎您访问英语词汇press-gang的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇press-gang的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-10-23 11:34:00作者:教师设计网

press-gang的音标是[ˈpres ɡæŋ]。含义是:征募团伙,强制征集团伙。用法:press-gang用于比喻,可指“强制征集兵员的团伙”。

press-gang的意思是“征募团,征募集团”。

用法:press-gang通常指在公共场所或码头等地方强行拉人当兵,也指海军或海军陆战队强行拉人当兵。

双语翻译:

1. 征募团强制拉人当兵。

Press-gang强制拉人当兵。

2. 征募集团强行拉人当兵。

Press-gang强行拉人当兵。

常见用法:在某些情况下,press-gang可能被视为不道德或非法的行为,因为它强制人们当兵,可能侵犯了他们的自由和权利。

中文翻译:在中文中,press-gang通常被翻译为“征兵团”或“征募集团”。

例句:He was forced into a press-gang. 他被强行拉入征募团。

press-gang的英语意思是:强制入伍集团。

常见短语列举如下:

1. press-gang sb into doing强行使某人做某事

2. press-gang sb into the army强行使某人入伍

3. gang-press sb强行逼迫某人

4. gang-press sb into doing强行逼迫某人做某事

5. press gang的同义词强制入伍集团

6. gang-pressing强制入伍

7. gang-pressing the press-gang强制征兵

8. gang-pressing the press-gang的同义词强制征兵团

9. press gangs强制入伍集团

10. press-gangs强制入伍集团组织。

释义:press通常指“压力,按,压”,gang则表示“一帮,一组”,因此press-gang结合在一起,可以理解为“强制征兵团”或“强制入伍集团”。

用法:在用法上,需要了解其含义和适用场景,避免使用不当而导致误解或歧义。

双语翻译:强制征兵团(强制入伍集团)强行把人拉进军队。

请注意,以上内容仅供参考,实际使用时还需要考虑具体的语境和用法。

为您推荐

教育新政的五项规定

江苏省《关于进一步规范中小学办学行为深入实施素质教育的意见》的五项规定省教育厅 省委组织部 省委宣传部 省监察厅2009年6月12日,省委办公室、省政府办公室转发省教育厅、

2021-04-21 06:28

教育救助的相关政策有哪些

1、本专科生教育阶段:国家奖助学金、国家助学贷款、学费补偿贷款代偿、校内奖助学金、勤工助学、困难补助、伙食补贴、学费减免、“绿色通道”等多种方式的混合资助体系。 2

2021-04-21 02:55

党的教育方针主要内容是什么?

党的教育方针是在一定历史阶段提出的有关教育工作的总的方向和总指针,是教育基本政策的总概括。党的十八大对教育方针做了最新概括。   1、坚持教育优先发展。坚持教育为社

2021-04-21 02:07

国家中长期教育改革和发展规划纲要中关于学前教育的目标及政策有哪些

目标: 1、基本普及学前教育。学前教育对幼儿身心健康、习惯养成、智力发展具有重要意义。遵循幼儿身心发展规律,坚持科学保教方法,保障幼儿快乐健康成长。积极发展学前教育,到

2021-04-20 13:10

教育法律法规的主要内容.

教育法律法规的主要内容有: 1、中华人民共和国教育法 教育法是中国教育工作和依法治教的根本大法,关系到中国教育改革与发展和社会主义现代化建设全局,赋予落实教育优先发展的

2021-04-20 11:04

我国教育的法律法规有哪些?

1、《中华人民共和国义务教育法》 2、《中华人民共和国未成年人保护法》 3、《中华人民共和国职业教育法》 4、《中华人民共和国教师法》 5、《中华人民共和国教育

2021-04-20 10:44

加载中...