更新时间:2025-11-13 16:54:00作者:教师设计网
run-off的意思是“(选举中的)第二轮投票;落选者”。
用法:run-off通常指选举中的一次投票,是下一次投票的意思。
双语翻译:If there is a run-off in an election, it means that the two candidates who receive the highest number of votes in the first round have to compete again to determine the winner.
音标:[rʌn] ɒv。
run-off的意思是“(选举中的)第二轮投票;凋零;衰退”。
run-off的释义:
1. 名词,表示在选举中胜出的最后一轮选举。
2. 形容词,表示衰退的。
run-off的用法:
1. 作名词时,它通常与动词搭配,如run-off election(落选选举)。
2. 作形容词时,它通常与副词搭配,如running-off condition(衰退状态)。
双语翻译:
英文:run-off elections
中文:下一轮选举
英文:the run-off of a plant's lifespan
中文:植物生命周期的衰退期
常见用法:在选举中,当第一轮投票中没有候选人获得超过半数的选票时,需要进行run-off投票,即第二轮投票。
以上内容仅供参考,建议查阅英语词典获取更准确的信息。
run-off的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语列举如下:
意思:败选者、选举的余留物、选举的副产物。
释义:在选举中,下一轮或下一阶段的剩余或剩余部分;在竞选期间,竞选余波。
用法:通常在定语从句中作主语。例如:The winner of the election will face the run-off voters in the general election.(选举获胜者将在大选中面对剩余的选民。)
双语翻译:选举的余留投票者;选举的下一轮投票。
常见短语列举:
1. run-off election(选举的余留投票选举)。
2. run-off voters(选举的余留投票者)。
3. a general run-off(一般剩余投票)。
4. the general run of voters(一般剩余投票者)。
5. the main run of voters(主要剩余投票者)。
6. the run-off effect(选举的余波效应)。
7. the run-off period(选举的余留期)。
8. the second round of the run-off(选举的第二轮余留投票)。
9. the remaining voters in the run-off(选举的剩余余留投票者)。
10. the second round run-off(第二轮选举的余留投票)。
以上就是run-off的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的相关内容。