更新时间:2025-11-20 18:01:00作者:教师设计网
second childhood的意思是“第二次童年期”,其释义为“the period of life after old age when people return to education or retraining”,即人们在老年之后重新接受教育或再培训的时期。
second childhood的用法如下:作主语时,谓语动词的数要根据其内容而定;作宾语时,通常只用于被动结构;作定语时,通常后置。
双语翻译如下:
英文翻译:Second childhood, the period of life after old age when people return to education or retraining.
中文翻译:第二次童年期,是人们重新接受教育或再培训的时期。
音标:英 [ˈsekənd kɒθədl] 美 [ˈsekənd kɑːθəl] 。注意,音标中的k通常读/k/,θ通常读/θ/。音标/k/是舌根接触上颚、气流不受阻碍而发出的辅音;音标/θ/是舌尖轻触上齿背,舌面两侧接触两侧上颚,气流通过时造成摩擦而发出的辅音。
希望以上内容对你有帮助。
second childhood
释义:第二童年;第二次青春期
用法:在生物学上,人类的发育可分为三个阶段,即婴儿期、成年期和老年期,而现在又多了一个阶段,即“第二次青春期”,也就是“第二童年”。
双语翻译:Second Childhood
中文翻译:第二次童年
常见用法:
1. 用于描述一个人在年老之后再次经历青春期的阶段。
2. 用于描述一个人在退休之后再次寻找生活乐趣的阶段。
举个例子:He is enjoying a second childhood following a lifetime of hard work.(他在经过一生的辛勤努力后正在享受第二次青春期。)
此外,second childhood也可以用于描述一个人的心理状态,即重新寻找生活的激情和乐趣。这个阶段可能伴随着对新鲜事物的好奇心,以及对过去的回忆和反思。
second childhood的意思:
1. 第二次童年。
释义:指成年人随着年龄的增长,再次进入无忧无虑的童年时期,享受天真无邪的乐趣。
用法:在英语中,second childhood这个短语并不常见,通常用于文学或医学领域的描述。
双语翻译:In English, the phrase "second childhood" refers to the period of time when adults, who have grown up and experienced various life events, return to a carefree childhood stage and enjoy the innocence of youth.
常见短语:
1. 返老还童:指老年人或体弱者通过某种方式恢复活力,再次变得年轻。
2. 老当益壮:指老年人或体弱者通过锻炼、养生等方式保持健康,精神焕发。
3. 重返童年:指成年人通过某种方式重新体验童年的乐趣和无忧无虑的生活。
4. 第二次青春期:指成年人随着年龄的增长,再次进入青春期的状态,充满活力和激情。
5. 第二次生命:指通过某种方式获得第二次生命的机会,例如手术、治疗等。
6. 童心未泯:指成年人仍然保持着童年的天真和好奇心,充满活力和创造力。
7. 童趣盎然:指成年人再次进入无忧无虑的童年时期,享受天真无邪的乐趣。
8. 老顽童:指老年人或体弱者仍然保持着童年的天真和好奇心,充满活力和创造力。
9. 老骥伏枥:指老年人或体弱者仍然有着强烈的愿望和追求,不屈服于年龄的限制。
10. 青春焕发:指老年人或体弱者通过保养、锻炼等方式重新焕发青春活力。
以上是关于second childhood的一些相关信息,希望可以帮助到您。