更新时间:2025-12-04 09:46:00作者:教师设计网
snake eyes的意思是“红心2,瞎眼,倒霉”。
释义:名词,红心2的俚语称呼。
用法:snake eyes通常用作名词,表示倒霉、坏运气等含义。
双语翻译:He drew snake eyes and lost the game. 他抽到了红心二,输掉了比赛。
音标:英 [ˈsneɪk aɪz] ;美 [ˈsneɪk aɪz]。
snake eyes的意思是“红心2”,在扑克牌中,红心2上的图案是蛇眼。
释义:n. 红心2;机会;危险;狡诈
用法:复数: snake eyes
翻译:
1. The dealer drew snake eyes and was dealt a royal flush.
庄家抽到了红心A,并且拿到了一手满堂红。
2. The dealer drew snake eyes and was dealt a pair of queens.
庄家抽到了红心A,并且拿到了一对皇后。
常见用法:在扑克牌中,红心A和红心2是最小的点数,可以用来做各种牌型组合。同时,snake eyes也可以用来形容运气不好或机会不好。
例句:He drew snake eyes and lost the game.
他抽到了红心A和红心2,输掉了比赛。
snake eyes的意思是“红心2”,在扑克牌中,红心2上的图案是一条蛇,因此“snake eyes”这个词组有时也用来形容运气极差。
释义:极差的情况;红心2。
用法:snake eyes可以作为固定词组使用,表示运气极差的情况。
双语翻译:运气太差了,得了个红心2。
常见短语:
1. get snake eyes:形容运气太差。
2. have snake eyes on:对某事寄予极高的期望。
3. draw snake eyes:形容做事情没有好结果。
4. snake eyes in:(在赌博中) 抽到了红心2。
5. snake-in-eyes:红心2的图案。
6. snake-eyes luck:极差的运气。
7. snake-eyes success:形容成功的结果很差。
8. snake-eyes draw:形容抽到的牌都很差。
9. snake-eyes bet:形容打赌的结果很差。
10. snake-eyes payoff:形容得到的结果很差。