更新时间:2025-12-04 09:50:00作者:教师设计网
snap election的意思是“(提前)举行选举;仓促选举”。
用法:在英国,议会通常每年举行一次例行大选,而snap election则是指提前举行选举。
双语翻译:
①The government has announced a snap election for next year.
政府宣布将于明年提前举行大选。
②The snap election resulted in a hung parliament.
这次匆忙举行的选举并未产生多数党,因此形成了一个无多数议会。
音标:[snæp] [ɪˈsembɪl] 。注意:snap在此处的发音为轻清爆破音,音标中用/sn/表示。
snap election的意思是“紧急选举;仓促举行的选举”。
释义:
紧急的;仓促的
突然的;脆弱的
快照;抓拍
用法:snap election通常用于描述在选举前很短的时间内举行选举的情况。
双语翻译:
英语:The government called a snap election to seek a fresh mandate from the people.
翻译:政府紧急举行了选举,以寻求人民的全新授权。
中文:政府紧急举行了选举,以寻求人民的最新授权。
常见用法:在某些情况下,snap election可以作为名词短语使用,表示“仓促举行的选举”。此外,snap还可以用作形容词短语,表示“仓促的;突然的”。
例句:The prime minister called a snap election to try to strengthen his hand in parliament.
总理紧急举行了选举,试图在议会中加强自己的力量。
snap election的意思是“(提前)举行选举”,其用法为:在选举法中,snap election指的是在议会任期未满时提前举行选举。
常见短语有:
1. snap at:咬;咬住;仓促地做
2. snap up:抓住;抢购;匆匆结束
3. snap out of:从…中挣脱出来;振作起来
4. snap judgment:仓促的判断
5. snapper fish:鲷鱼
6. snap back:突然回跳;迅速恢复
7. snap at the heels:后跟紧追
8. snap the whip:停止鞭策;停止驱使
9. snap decision:仓促的决定
10. snap into action:迅速行动
双语翻译如下:
1. The government called a snap election.
政府提前举行了选举。
2. The company is considering a snap decision to expand production.
公司正在考虑一个仓促的决定来扩大生产。
希望以上信息对您有帮助。