更新时间:2025-12-25 13:29:00作者:教师设计网
take-up的意思是“吸收;占用;接受;拿起;开始使用;开始使用”。
用法:take-up可以用作名词,也可以用作动词。用作名词时,可译为“(某物被使用的)情况;(某物被拿起的)动作;(空间、时间等被占用的)情况”等。用作动词时,可译为“拿起;占用;接纳;采用”。
双语翻译:When you take up a new job, you have to learn all the skills needed for it.
音标:/teik/ /u/。
希望以上信息对您有帮助,您也可以通过查询英语词典获取更精准的信息。
take-up的意思是“吸收;接受;占用;摄取;摄取量”。
用法:take-up可以作为名词使用,表示“被接受;被采用;被占用”的意思。例如:The new technology has taken up quickly. 新的技术被迅速采用。
双语翻译:
1. The new product took up a lot of market share.
新产品占据了很大的市场份额。
2. The new technology has taken up in a few months.
新技术在几个月内就被广泛采用。
常见用法:take up是一个常用的短语,表示“拿起;接受;开始从事”的意思。例如:She took up the guitar and started to play. 她拿起吉他开始弹奏。
中文翻译:take-up的中文翻译是“占用;接纳”。
以上信息仅供参考,可以查阅相关书籍或者咨询相关人士,获取更多信息。
take-up的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
接纳:指把不接纳的人或物纳入组织或机构内;收受;收下;对…采取接纳或宽容的态度;吸收;收容。
占用:指占据(空间、时间、机会等);消耗(时间、金钱等);使处于(某种位置)。
吸收:指物体表面把液体或气体等变成蒸气。
取用:指拿取或使用。
采用:指采纳并使用。
常见短语有:
1. take-up rate 接纳率
2. take up the challenge 接受挑战
3. take up residence 迁入,搬入
4. take up the cudgel 助战,助阵
5. take up the gauntlet 正式挑战
6. take up the slack 接替(因某人缺席而由其他人接手的工作)
7. take up a new line of work 开始从事新工作
8. take up where you left off 继续未完成的工作
9. take up residence on a farm 迁居农家
10. take up with sb 跟某人要好,与某人交往
例句:
1. The new system took up much less storage space. 新系统占用的存储空间少多了。
2. The company has taken up the challenge of producing environmentally friendly cars. 公司接受了生产环保汽车的挑战。