更新时间:2025-12-25 14:07:00作者:教师设计网
tanto的意思、释义、用法及双语翻译的音标如下:
- 意思:也;太;还;恰恰;足够
- 释义:副词 a. 足够的;还须;恰恰够的
用法:用作副词 (ad.)
- 远不止,还,甚至,恰恰相反,足够,恰恰够用。
双语翻译:
英 [ˈtɑːntəʊ] 美 [ˈtɑːntoʊ]
也;太;还;恰恰;足够。
例句:Ella ha comprado un vestido nuevo y está muy contenta, pero no le gusta tanto como el de tanta ropa que le quedaba.
她买了一件新衣服,非常高兴,但她并不喜欢它像她原来穿的那件衣服一样好。
tanto的中文翻译是“也,还,太,过于,还,还”,在英语中是用来表示程度或频率的副词。
tanto的释义:
1. 表示程度或频率,意为“也,还,太,过于”。
2. 在否定句中,表示“也要”。
tanto的用法:
1. 通常位于句中,修饰前面的形容词、副词或动词。
2. 也可放在句末,表示强调。
tanto的翻译:
1. 可以翻译成“也”或“还”。
2. 根据语境的不同,翻译也会有所不同。
tanto常见用法举例:
1. Sei stanco, tanto non ti manca niente. (表达程度) 你已经累坏了,你什么都不缺。
2. Ha detto “buono”, tanto per gli altri. (表示程度) 他说了“不错”,也就是对别人来说是这样。
请注意,tanto在不同的语境中可能有不同的含义和用法,以上解释仅供参考。
tanto的释义和用法:
释义: adv. 也;还;还更;而且;同样地;总共;总共是;总共;adj. 同样的;还更;同样地;总共的;总共的量;n. 同样的事物(或人);还更;同样的人或物
用法:作形容词,表示“同样的;还更”时,通常置于另一词前,构成“tanto…quanto”结构,相当于汉语的“和……一样”或“还更……”。作副词时,表示“也;还”解,通常用于句中,也可用于句首或句末。
双语翻译举例:
1. Tanto per me, quanto per lei. 我和你一样。
2. Tanto tempo che non ci vedemmo. 好些日子没见面了。
3. Tanto lavoro, tanta fatica. 劳动很辛苦。
4. Tanto vale quanto vuole. 要多少给多少。
5. Tanto per cambiare. 换换样。
6. Tanto per cominciare. 暂且这样吧。
7. Tanto per farla breve. 一言以蔽之。
8. Tanto per dire. 就这么着吧。
9. Tanto per stare a sentire. 姑且听之。
10. Tanto per finire. 姑且如此吧。
常见短语:tanto per cambiare(换换样)、tanto per cominciare(暂且这样吧)、tanto per farla breve(一言以蔽之)、tanto per stare a sentire(姑且听之)、tanto per finire(姑且如此吧)。