更新时间:2026-01-01 15:17:00作者:教师设计网
throw light on的意思是“阐明;使清楚;使了解;揭示;阐发”;
释义:
1. 阐明某事
2. 使某事变得明显
用法:
1. 用于被动语态,表示“某物或某事使某人或某事变得清楚”
2. 用于比喻,表示“通过举例说明”
双语翻译:
例句:The new evidence throws light on the mystery.
这个新证据使这个谜团变得清楚了一些。
音标:英 [θrəʊ lɪŋks ɔn] 美 [θroʊ lɪŋks ɔn]
throw light on的意思是“阐明,使清楚,使更清楚”,其用法主要是:throw light on sb/sth 表示“使某事更清楚”,而 on是介词,后面接名词或代词。
中文翻译为“使更清楚”或“阐明”。
常见用法有:throw light on a problem/issue,意为“阐明一个问题/议题”。
例句:The new evidence throws light on the mystery of the disappearance. 这个新证据使失踪之谜更清楚了。
此外,throw light还可以作为及物动词使用,表示“使光线充足,照亮”的意思。
例句:The lamp throws a bright light on the desk. 灯的光线照亮了桌子。
throw light on的意思是“阐明,使清楚,使更清楚”,例句为“The evidence throws light on the case”。
常见短语有:throw light on sth 阐明某事;throw light on sb/sth 使某人/某事更清楚;throw sb’s light on sth 使某人了解某事;throw sb’s hands up 无奈地摇头;throw sb into confusion 使某人困惑;throw sb’s feet back 使某人惊慌失措;throw sb’s back against the wall 把某人推到墙上;throw sb’s weight about (因要求别人顺从自己的意愿而)对别人摆架子;throw sb over 抛弃某人。
以上内容仅供参考,建议查阅相关书籍或者咨询专业人士获取更准确的信息。