更新时间:2026-02-19 22:28:00作者:教师设计网
womanizes的意思是“拈花惹草,有外遇”,音标为[ˌwʊmənɪˈzaɪz]:英 [ˌwʊmənɪˈzaɪz] 美 [ˌwʊmənɪˈzaɪz]。
用法示例:He's a womanizer who's always trying to get into other people's pants.(他是个好色之徒,总是试图进入别人的裤子里。)
翻译为中文就是“拈花惹草”或“有外遇”。
womanizes,英语单词,意思是“好色;拈花惹草”。
释义:指男性有不忠实于婚姻的行为,即拈花惹草的行为。
用法:womanizes通常用作名词和形容词,表示品质、特性等。比如,womanizer可以作为贬义词,表示“好色的人”。
双语翻译:在中文中,可以翻译为“好色的人”、“拈花惹草的人”。
常见用法:通常在句子中作谓语,表示男性有不忠实于婚姻的行为。例如,“He is a womanizer and always looking for affairs.”(他是个好色的人,总是寻找婚外情。)
以上信息仅供参考,建议查阅专业词典获取更多信息。
womanizes,意思是“不忠于婚姻或恋爱关系而乱搞男女关系”,是动词“womanize”的-sizes形式。
释义:指男人有婚外情。
用法:用作名词时,常与介词in连用,表示“有外遇”。
双语翻译:I think it's a very unethical and disrespectful behavior to have an extramarital affair. 我认为出轨是非常不道德且不尊重他人的行为。
常见短语:
1. womanizer:好色的人,花心的人。
2. play around:乱搞男女关系。
3. cheat on:欺骗,对…不忠。
4. have an affair with sb:与某人私通。
5. be unfaithful to sb:对某人变心,不忠于某人。
6. be unfaithful with sb:与某人发生婚外情。
7. infidelity:不忠,不诚实。
8. unfaithfulness:不忠实,不诚实。
9. promiscuity:滥交,随便的性行为。
10. multiple relationships:多重关系,多重伴侣。