欢迎您访问英语词汇ostrichlike的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇ostrichlike的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-09-17 09:57:00作者:教师设计网

ostrichlike,意思、释义、用法及双语翻译的音标如下:

意思:像鸵鸟一样;避难就易,逃避现实

释义:指像鸵鸟一样逃避现实,不敢面对困难或挑战。

用法:用作形容词

例句:He is acting like an ostrich, burying his head in the sand.

翻译:他的行为就像一只鸵鸟,把头埋在沙子里。

ostrichlike的意思是“像鸵鸟一样的;逃避现实的”。

释义:

指像鸵鸟一样,把头埋在沙子里,不肯正视现实。

也可指逃避现实,不敢面对困难或问题。

用法:用作形容词,在句中作定语。

双语翻译:

He acts ostrichlike, burying his head in the sand, avoiding to face the reality of the situation.

他像鸵鸟一样把头埋在沙子里,不敢面对现实的状况。

She is known for her ostrich-like behavior, avoiding any form of responsibility or accountability.

她以逃避责任或问责的鸵鸟式行为而闻名。

常见用法:可以与like搭配使用,表示像……一样。

中文翻译:可以翻译为“鸵鸟式的”、“逃避现实的”。

例句:He is ostrich-like in his behavior, avoiding any form of responsibility or accountability.这句话的意思是他的行为就像鸵鸟一样,逃避任何形式的责任或问责。

ostrichlike,释义为“像鸵鸟一样,逃避现实”,可以作为名词和形容词使用。

用法举例:

She's been acting like an ostrich, hiding her head in the sand.

她一直在逃避现实,把头埋在沙子里。

The company's management is ostrichlike in its approach to problems, hoping that they will go away if they are ignored.

公司管理层在处理问题时像鸵鸟一样,希望问题会自行消失。

常见短语有:

1. take the ostrich's way of solving problems 逃避问题

2. be bent on avoiding reality 逃避现实

3. bury one's head in the sand 逃避现实

4. be blind to the reality 对现实视而不见

5. be indifferent to reality 对现实漠不关心

6. be unwilling to face facts 不愿面对事实

7. be unrealistic to avoid reality 逃避现实

8. be unwilling to look at facts 不愿正视事实

9. have a head in the sand mentality 逃避现实的心态

10. have a tendency to avoid reality 逃避现实的倾向。

为您推荐

加载中...