更新时间:2025-10-08 10:05:00作者:教师设计网
plain dealing的意思是“公平对待;诚实处理;坦率处理”。
用法:plain dealing常用于比喻,表示“公平对待”时,侧重指在处理事情时,不偏袒某一方或某一方,不偏袒或偏爱,不因个人感情而影响处理事情的公正性。
双语翻译:He received a plain dealing from his boss who told him the truth about his performance.
他的老板对他进行了公平对待,并把他表现的真实情况告诉了他。
音标:英 [pleɪn dɪˈliː] 美 [pleɪn dɪˈliː] 。
plain dealing的意思是“公正处理;诚实对待;坦率处理”。
用法:plain dealing常用于指在处理人际关系时,尤其是涉及金钱或重要利益时,应诚实、公正、坦率地对待他人。
双语翻译:
英文:Plain dealing is honest and fair treatment.
中文:公平对待就是诚实和公正的对待。
常见用法:在商业和人际关系中,我们应遵守公平对待的原则,即对他人诚实、公正、坦率,避免欺诈和不诚实的行为。
希望以上信息对您有帮助。
plain dealing的意思是“公平对待;坦率处理;公正处理;直率无欺;平易近人”。
用法:plain dealing通常用作名词,表示“公平对待”时,可以与介词by连用,表示“以…方式公平对待”的意思。
双语翻译:He was treated with plain dealing. 他受到了公平的待遇。
常见短语:
1. plain dealing with sb 对某人公平对待
2. plain dealing with the facts 对事实直截了当的处理
3. plain dealing with the market 对市场直截了当的处理
4. plain dealing with the public 对公众直截了当的处理
5. plain-dealing honesty 坦率诚实
6. plain-dealing policy 坦率诚实政策
7. plain-speaking honesty 直言不讳的诚实
8. plain-speaking policy 直言不讳的政策
9. plain-speaking approach 直言不讳的方法
10. plain-speaking policy of transparency 坦率诚实的透明度政策
以上就是关于plain dealing的相关内容,希望对你有所帮助。