更新时间:2025-10-22 10:30:00作者:教师设计网
puckering,读音为:英 [ˈpʌkɪərɪŋ]、美 [ˈpʌkɪərɪŋ]。
释义为:
1.撅起的;皱起的
2.撅着嘴的;不高兴的
3.撅着嘴说话的
用法:puckering可以用作形容词,也可以用作动词。用作形容词时表示“撅起的”的意思,用作动词时表示“撅起,皱起”的意思,后面常跟介词“up”。
双语翻译:When he puckered up his lips, it looked as if he were going to cry. 他噘着嘴,看上去好像要哭似的。
puckering,英语单词,主要用作名词、动词,作名词时译为“撅起;皱缩”,作动词时译为“撅起;皱缩;使弯曲;使皱起”。
常见用法:The skin puckered where she had been pinched.
她被捏过的地方皮肤都皱了起来。
中文翻译:撅起;皱缩
例句:The skin around her mouth puckered as she smiled.
她微笑时嘴角周围的皮肤皱了起来。
释义:puckering也可以表示使弯曲,如:The leaves puckered at the edges where they had been crumpled.
叶子边缘因被揉皱而起了皱纹。
以上内容仅供参考,建议查阅专业的词典以获取准确信息。
puckering,释义为“撅起;皱起;撅嘴”,可以表示为某人或某物撅着嘴或撅起嘴,也可以表示某人或某物撅起或皱起的样子。
用法举例:The child puckered up its mouth at the sight of the ice cream. 小孩一看见冰淇淋就噘起了小嘴。
双语翻译:puckering up one's lips (to say "no") 撅嘴表示不同意。
常见短语:
1. pucker up 撅嘴,皱起嘴唇
例句:She puckered up her lips and blew a kiss to the camera. 她噘起嘴,向照相机送去飞吻。
2. pucker up one's lips (to say "yes") 撅嘴表示同意
3. pucker up for a photo 做出笑脸拍照
4. pucker up and take a whiff 撅起鼻子嗅一嗅
5. pucker up your lips and say it again 再说一遍
6. pucker up and take a whiff of the air 嗅一嗅空气
7. pucker up and kiss your child 亲吻你的孩子
8. pucker up your lips and tell me what you think 撅起你的嘴唇告诉我你的想法
9. pucker up and take a bite (of something) 撅起嘴尝一口东西
10. pucker up and try again 再次尝试并努力如何评价《大明宫词》这部电视剧?
《大明宫词》是一部以唐朝历史为背景的电视剧,通过讲述太平公主的人生经历,展现了唐朝宫廷的权力斗争和历史变迁。从多个角度来看,这部电视剧具有较高的艺术价值和观赏价值。
首先,该剧的剧情紧凑且引人入胜,角色塑造丰满立体,尤其是太平公主的扮演者周迅的表演非常出色,为角色赋予了生动的个性和情感。同时,该剧的场景和服装设计也非常精美,还原了唐朝宫廷的辉煌和华丽。
其次,该剧在历史和艺术方面也具有较高的价值。它以历史事实为基础,通过艺术手法展现了唐朝宫廷的生活和权力斗争,为观众提供了一个了解唐朝历史的新视角。同时,该剧的音乐和配乐也非常出色,为剧情增色不少。
然而,该剧也存在一些缺点。例如,一些观众认为该剧在历史真实性方面存在一些偏差,有些情节和人物设定与历史记载存在出入。此外,该剧的节奏有时过于缓慢,可能会让一些观众感到无聊。
总体来说,《大明宫词》是一部非常值得观看的电视剧。它不仅具有较高的艺术价值和观赏价值,还通过讲述太平公主的人生经历,为观众提供了一个了解唐朝历史的新视角。如果您对唐朝历史和文化感兴趣,那么这部电视剧绝对不容错过。