更新时间:2025-10-22 10:55:00作者:教师设计网
pull strings的意思是“用手段、手腕、影响力取得成功或达到目的;拉皮条;串通;串谋”。
释义:
1. 用手指拉线使玩具或模型动起来。
2. 操纵;控制。
用法:通常是及物动词,表示“用力拉紧(如丝、线等)”,也可表示“用拉动的动作使某物移动”。
双语翻译:Pull strings and you'll get what you want.
音标:英 [ˈpʊl stɪŋz] 美 [ˈpʊl stɪŋz] 。
pull strings的意思是串连竹片等材料;串连或利用各种力量,释义为to use or pull strings is to use or manipulate various means or influences in order to achieve a particular goal or effect。
pull strings的用法为:用作及物动词时,接名词、代词作宾语。可用于被动结构。
pull strings的双语翻译为:拉皮条;串场;串连幕后;用手腕操作。
中文常见用法为:他善于pull strings,在各种场合都能串场。
以上内容仅供参考,建议到英语字典APP查看更多准确翻译。
pull strings的意思:
1. 拉线(使某物移动)
2. 玩弄权术,施展手腕
pull strings的释义:
操纵或影响某事物。
pull strings的用法:
1. I don't think he's pulling your strings anymore. 我想他不再利用你了。
2. She's a master at pulling strings to get what she wants. 她擅长运用关系达到目的。
pull strings的双语翻译:
拉拢关系;玩弄权术;用权势操纵。
常见短语:
1. pull the strings 操纵;玩弄权术;用权势操纵;用线拉动;用线牵动。
2. pull the strings behind one's back 在背后玩弄权术;暗中操纵。
3. pull the right strings to get something done 用手段达成目的。
4. pull the right strings to get a promotion 玩弄权术以求升职。
5. pull the right strings to get a job 玩弄权术以求得到工作。
6. pull the wool over one's eyes 用欺骗手段使某人上当。
7. pull the wool over one's head 蒙蔽某人;欺骗某人。
8. pull the wool over one's eyes 欺骗某人;蒙蔽某人。
9. pull the strings in one's own favor 为了自己的利益而玩弄权术。
10. pull the right strings to get a good deal 玩弄权术以求得到好处。