更新时间:2025-11-12 13:51:00作者:教师设计网
rubber-stamp,读音为:英 [ˈrʌbə stæmp] 美 [ˈrʌbər stæmp] 。
释义为:
1.用橡皮图章盖印;用印章或墨水笔在文件上盖印或签字,表示同意或批准。
2.(尤指在表面)轻率地或例行公事地签署或批准(某事物)。
用法:rubber stamp的基本意思是“橡皮图章”,指在公文上用印章或签字表示同意或批准。引申可表示“轻率地或例行公事地签署或批准(某事物)”,也可表示“用橡皮涂去错误部分”。
双语翻译:When it comes to the budget, the board usually rubber-stamps it without any changes.
谈到预算时,董事会通常不加改动就予以批准。
rubber-stamp,中文翻译为“橡皮图章”或“橡皮签名”,是一个英语词汇,它的意思是“对某事物进行形式上的批准或确认,但实际上并不进行实质性的审查或讨论”。
用法和翻译:在英语中,rubber-stamp通常用于描述某人或组织对某项提议或决策进行形式上的批准,而实际上并不对其进行任何实质性的审查或讨论。这种行为通常被视为敷衍了事或不负责任的。当你想表达某人或组织对某项提议或决策进行形式上的批准时,你可以使用“to rubber-stamp something”这个短语。例如,“The board rubber-stamped the CEO's proposal for a new product line.”(董事会批准了CEO关于新生产线提议的决议。)
常见搭配和例句:常见的rubber-stamp搭配有rubber-stamp approval(橡皮图章式的批准),rubber-stamp decision(橡皮图章式的决定)等。例句中可以使用“rubber-stamp something”这个短语来表示对某事进行形式上的批准,如“The government rubber-stamped the new tax law without even reading it.”(政府对新的税法进行了形式上的批准,甚至都没有仔细阅读。”)。
请注意,以上信息仅供参考,实际使用中可能存在差异。在使用时,请根据语境和上下文进行判断。
rubber-stamp,意思、释义、用法及双语翻译如下:
意思:
v. 批准(某决定);以橡皮图章作为;用印章或印模轻易地盖在(文件等)上
n. 橡皮图章;橡皮图章式的批准
释义:
用橡皮图章轻易地盖在(文件等)上;批准(某决定);用印章或印模轻易地盖在(某物)上
用法:
rubber-stamp作动词时,表示“批准”或“以橡皮图章作为”,通常用作不及物动词。
双语翻译:
When the rubber stamp is used, it is usually to approve a decision or document. 用橡皮图章的时候通常是为了批准决定或文件。
常见短语:
1. rubber-stamp approval 橡皮图章式批准
2. rubber-stamp parliament 橡皮图章议会
3. rubber-stamp session 橡皮图章式会议
4. rubber-stamp the decision 批准决定
5. rubber-stamp the document 批准文件
6. rubber-stamp the resolution 批准决议
7. rubber stamp the vote 通过投票的橡皮图章式批准
8. rubber stamp the decision of the leader 批准领导人的决定
9. rubber stamp the decision of the board of directors 批准董事会决定
10. rubber stamp the policy of the government 批准政府的政策。