欢迎您访问英语词汇sponge off的意思、释义、用法及双语翻译!

英语词汇sponge off的意思、释义、用法及双语翻译

更新时间:2025-12-10 10:27:00作者:教师设计网

sponge off的意思是“依赖他人生活,寄生”,其音标为[spʌndʒ uf] 。

sponge off的释义为:to live by getting money from others without working hard。

sponge off可以作为名词短语使用,也可以作为动词短语使用。作为动词短语时,它含有“靠…过活”的意思,其使用场景通常是在请求或建议的语境中。例如,我们可以说“Let's not rely on others to fund our lifestyle. Instead, we should learn to sponge off our own efforts.”(我们不要依赖他人资助我们的生活方式,相反,我们应该学会靠自己的努力过活。)

sponge off的用法示例:

Many young people in our country are sponging off their parents.(我国许多年轻人依赖父母生活。)

She's always sponging off her brother, who's a doctor.(她总是依赖她当医生的哥哥。)

总的来说,sponge off是一个常用的英语俚语表达,用于形容依赖他人生活的人。在翻译时,需要根据上下文和语境进行适当的调整。

sponge off的意思是“依赖他人生活,吃白食”,其用法和双语翻译如下:

用法:sponge off主要用作不及物动词,表示“依赖他人生活”,其后可接介词on/upon,表示“依赖…生活”。

双语翻译:

1. He sponged off his brother while he was studying in the city.

他在城里读书时靠哥哥接济生活。

2. She's always sponging off her sister, which is really annoying.

她总是依赖她姐姐生活,这真的让人很烦。

中文翻译:吃白食。

常见用法:sponge off sb/sponge off sb's money。

举例:他一直靠他姐姐的钱吃白食。

He has been sponging off his sister's money all along.

sponge off的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:

sponge off的意思:

依赖他人生活;吃白饭

释义:

指海绵等物吸收液体或气体。

指人依赖别人生活,不做事,靠别人养活。

用法:sponge off的基本意思是“吃白食”“不劳而获”,也可表示“虚报开支”,是可数名词。

双语翻译列举常见短语:live off sb.、live on sth.、live from、live on one's own、live from scratch、live high off one's wages、live from hand to mouth、live from week to week、live at arm's length、live at one's own pace。

以上就是sponge off的意思、用法及翻译的详细解答,希望可以帮助到您。

为您推荐

加载中...