更新时间:2025-12-24 15:21:00作者:教师设计网
take heed of的意思是“要小心;注意;提防”。
用法:通常与祈使句连用,表示提醒对方注意。
音标:英 [teɪk həɪd ɒv] 美 [teɪk həɪd ɑv] 。
例句:You must take heed of what you say.
你必须小心你所说的话。
take heed of的意思是“要小心;注意”。
用法:通常与of连用,表示“某人注意某事”。
双语翻译:
英文:Take heed of your words.
中文:小心你的话。
英文:Take heed of the weather before you set out.
中文:出发前要留意天气。
常见用法:take care of sb/sth,照顾某人或某物;take care当心,要小心;take heed要当心,注意。
以上信息供您参考,希望对您有帮助。
take heed of的意思是“当心;注意;留心;当心…以免;提防…以免”。
用法:通常用作宾语或宾语补足语。例句:Take heed of your words.
双语翻译:你要当心你的话。
常见短语:
1. take care of:照顾;注意;抚养;负责;处理。
2. take warning from:从…吸取教训。
3. take note of:注意;留意。
4. take one's advice:听从某人劝告;接受某人的建议。
5. take effect in:在…产生效果。
6. take into account:考虑;体谅;对…加以考虑。
7. take into consideration:考虑到。
8. take to one's heels:逃走。
9. take risks for:冒风险为了。
10. take warning from experience:从经验中吸取教训。