更新时间:2026-01-07 14:46:00作者:教师设计网
TRADOS是一个英语单词,意思是翻译软件。
释义:翻译软件。
音标:/ˈtrædɒs/
用法:Trados是一款专业的翻译软件,可以帮助用户进行翻译、校对、排版等工作。
双语翻译:Trados是一个非常有用的翻译工具,它可以帮助我们进行精确的翻译,提高翻译的准确性和效率。
希望以上信息对您有帮助。
TRADOS是一个英语词汇,它的意思是“翻译软件”。TRADOS是一种专门用于翻译的工具,可以帮助翻译人员更快、更准确地完成翻译任务。
释义:TRADOS指的是一种专门用于翻译的软件,它可以帮助翻译人员更快、更准确地完成翻译任务。
用法:使用TRADOS软件,翻译人员可以输入要翻译的文本,选择翻译语言和术语库,然后开始翻译。TRADOS软件还提供了许多工具和功能,如自动翻译、校对和排版等,帮助翻译人员提高翻译质量和效率。
双语翻译:TRADOS可以翻译成中文和多种其他语言,例如法语、德语、西班牙语等。
中文翻译:TRADOS软件
常见用法:使用TRADOS软件进行翻译时,需要注意选择合适的术语库和语言版本,以确保翻译的准确性和一致性。此外,TRADOS软件还提供了许多工具和功能,如自动翻译、校对和排版等,可以帮助翻译人员提高翻译质量和效率。
总的来说,TRADOS是一个非常有用的翻译工具,可以帮助翻译人员更快、更准确地完成翻译任务。
TRADOS,翻译为“翻译记忆库软件”,是一种用于存储和比较翻译的专业软件。它可以帮助翻译人员节省时间,提高翻译效率,并减少重复或不一致的翻译。
释义:TRADOS是一种用于翻译管理的软件工具,主要用于存储、比较和检索翻译记忆。
用法:TRADOS可以帮助翻译人员快速查找和比较已有的翻译,提高翻译效率,减少重复劳动。同时,它还可以帮助翻译人员保持一致性,避免不一致的翻译风格和术语。
双语翻译:
1. 翻译记忆库:TRADOS is a translation memory software.
2. 存储翻译:TRADOS is used to store translation memories.
3. 比较翻译:TRADOS can compare different translations to ensure consistency.
4. 检索翻译:One can retrieve existing translations using TRADOS.
5. 提高效率:TRADOS helps to increase translation efficiency and reduce repetition.
6. 一致性:TRADOS helps maintain consistency in translation style and terminology.
7. 避免重复劳动:TRADOS helps to avoid redundant work by storing and comparing translations.
8. 避免不一致的翻译:TRADOS ensures consistent translation quality by comparing and storing multiple translations.
9. 减少错误率:TRADOS helps reduce the error rate by providing a reliable platform for translators to work on.
10. 节省时间:TRADOS helps translators save time by automating some tedious tasks related to translation.
常见短语:
1. Translation Memory System(TM系统):一种基于TRADOS的翻译管理系统。
2. Translation Memory(TM):指存储在TM系统中的已完成翻译。
3. Compare and Contrast(C&C):使用TRADOS进行翻译时的一种方法,用于比较和对照多个版本的翻译。
4. Consistency Checker(一致性检查器):TRADOS提供的一种工具,用于检查翻译的一致性。
5. Duplicate Detection(重复检测):TRADOS的另一项功能,用于检测重复的翻译片段并自动合并。
6. In-context Translation(语境翻译):在TRADOS环境中进行的一种翻译方式,可以查看原始文本上下文以帮助译者更准确地进行翻译。
7. Interactive Translation(交互式翻译):使用TRADOS进行交互式翻译,允许译者与原文进行实时互动,以便更快速地完成翻译。
8. Batch Translation(批量翻译):使用TRADOS进行批量处理,可以同时处理多个文档的翻译。
9. Terminology Management(术语管理):TRADOS支持术语管理功能,帮助译者保持一致的术语库。
10. Cross-Platform Compatibility(跨平台兼容性):TRADOS软件可以在多个平台上使用,具有良好的跨平台兼容性。