更新时间:2025-07-25 09:03:00作者:教师设计网
hang behind的意思是“落后;落在后面;落在…后面;滞留;逗留;拖延”。
用法:hang behind 后面跟名词或者动名词,表示“落后;落在后面;留在后面”。
例句:If you want to hang on to your job, you'd better not do anything wrong.
翻译:如果你想保住你的工作,你最好不要做错事。
hang behind的意思是“落后;落在后面;落在进度上;迟迟不行动”。
用法:hang behind 后面跟名词或者动名词。
例句:If you want to hang on to something, you must first make a decision to do so.
翻译:如果你想抓住某物不放,你首先必须作出这样的决定。
常见用法:
1. “to hang back”表示“退缩,犹豫不决”;
2. “to hang on to”表示“紧紧抓住,不放手”;
3. “to hang up”表示“挂断电话”。
中文翻译:
1. 落在后面:I'm falling behind in my studies.
2. 迟迟不行动:He's always hanging around doing nothing.
hang behind的意思是“落在后面;落在他人之后;落后于他人;落在进度之后”,其用法通常是:sb/sth hang behind sb/sth (某人/某物)落在后面。
释义:
1. 落后于他人或某物
2. 留在后面
3. 拖延时间
用法示例:
1. Don't you dare hang behind and try to catch up with us. 你敢落在后面试试看!
2. We're all going to finish the race, no one should hang behind. 我们都要完成比赛,谁都不许落在后面。
双语翻译:
例句:If you want to hang behind, you're going to have to work harder than the rest of us. 如果你想落在后面,你就得比我们其他人更加努力。
常见短语:
1. hang back (v.) 犹豫不决,踌躇不前
例句:He couldn't hang back and keep up with the group. 他不能犹豫不决,要跟上队伍。
2. hang on (v.) 坚持住,不放弃
例句:Hang on, we're almost there! 坚持住,我们快到了!
3. hang on to (v.) 抓住不放,不放弃
例句:She hung on to her dream of becoming a doctor. 她紧紧抓住自己成为一名医生的梦想。
4. keep up (v.) 跟上,不落后
例句:We must keep up with the times and adapt to new situations. 我们必须跟上时代步伐,适应新形势。
5. fall behind (v.) 落后,跟不上
例句:If you don't study hard, you'll fall behind in your studies. 如果你不努力学习,你的学习就会落后。
6. catch up (v.) 赶上,追上
例句:I'm trying my best to catch up with my work. 我正在努力赶上我的工作进度。
7. lag behind (v.) 落后于他人或某物
例句:Our team lagged behind in the competition because of poor planning. 由于计划不当,我们的队伍在比赛中落后了。
8. stay behind (v.) 留在原地不动,不离开
例句:We stayed behind for a few days to enjoy the local scenery. 我们停留了几天,欣赏当地风景。
9. lag the pack (v.) 落在他人或某物之后
例句:He is lagging the pack in his studies and needs to improve his effort. 他学习上落后于他人,需要加强努力。
10. keep pace (v.) 与他人或某物保持一致
例句:We must keep pace with the changes in the job market. 我们必须跟上就业市场的变化。