hanky-panky的音标是[hæŋkɪ pæŋkɪ]。
hanky-panky是一个名词,意思是“欺骗,鬼把戏,花招”,通常用于指代欺骗性的行为或手段。
hanky-panky可以用作名词或动词。用作名词时,意思是“欺骗、诡计、花招”等,通常用于指代欺骗性的行为或手段。用作动词时,意思是“玩弄花招、耍花招”等。
hanky-panky可以用作比喻,表示“玩弄手段、耍花招”,也可以指“偷偷摸摸的行为”。
例句:He was always up to his hanky-panky.
翻译:他总是玩弄花招。
hanky-panky是一个英语词汇,它的意思是“诡计,欺骗,秘密行动”。这个词汇通常用于形容不诚实的行为或者欺骗行为。
hanky-panky的用法和双语翻译:
用法:hanky-panky通常用作名词或形容词。作为名词时,它通常用来形容一些不诚实的行为或者欺骗行为。作为形容词时,它用来形容某事或某人不可靠或者有欺骗的嫌疑。
中文翻译:hanky-panky的中文翻译是“诡计多端”或者“欺骗”。
常见用法:hanky-panky可以用来形容某人使用欺骗手段达到自己的目的,或者形容某人在感情中不诚实的行为。
例句:I caught him in the act of playing hanky-panky with the company's finances.(我当场揭穿了他在公司财务上玩弄诡计的把戏。)
总的来说,hanky-panky是一个常用的英语词汇,用来形容不诚实的行为或者欺骗行为。
hanky-panky的意思、释义、用法及双语翻译可以参照以下内容:
意思:指“欺骗的行为,鬼把戏,花招”,也可以指“胡闹,捣鬼”。
释义:源自于英语,hanky-panky是一个双关语,一方面它指的是欺骗行为,另一方面它也指一种游戏,通常是由两个人玩的一种纸牌游戏。
用法:通常用作名词,在句中作可数名词。
双语翻译:He's always up to some hanky-panky, trying to pull the wool over people's eyes.
常见短语:
1. hanky-panky game(欺骗行为的游戏)
2. up to no hanky-panky(在做欺骗行为)
3. pull the wool over one's eyes(欺骗某人)
4. a pack of hanky-panky(一串欺骗行为)
5. out and out hanky-panky(彻头彻尾的欺骗)
6. get up to no good(捣鬼,搞鬼)
7. pull the long hanky-panky(玩弄花招)
8. out and out hanky-panky artist(彻头彻尾的欺骗者)
9. out and out swindler(彻头彻尾的骗子)
10. play a hanky-panky(玩弄花招)
以上就是hanky-panky的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的相关内容。