更新时间:2025-07-25 09:51:00作者:教师设计网
hard-mouthed,音标为[hɑːd mʊtʃd],意思是“强硬的;顽固的;硬要说话的”。
用法示例:
1. She was a hard-mouthed woman who wouldn't take any nonsense from anyone.
她是个强硬的女人,不会对任何人胡搅蛮缠。
2. He was a hard-mouthed critic of the government and its policies.
他是政府及其政策的直言不讳的批评者。
3. She was always hard-mouthed when she disagreed with someone.
她不同意别人的观点时总是强硬地表达自己的看法。
双语翻译:
例句:He is a hard-mouthed man who won't take any nonsense from anyone.
他是个强硬的人,不会对任何人胡搅蛮缠。
希望以上信息对您有帮助。
hard-mouthed
释义:adj. 硬嘴的,强硬的
用法:用作形容词 (adj.)。
双语翻译:硬嘴的。
常见用法:在口语中,我们可能会说某人“hard-mouthed”,意思是他们说话强硬,不肯让步。
例句:He's always been a hard-mouthed guy who doesn't take any nonsense.
翻译:他一直是个说话强硬的人,不会容忍任何无理取闹。
请注意,这个词汇通常在口语中使用,所以在正式场合或者写作中不太常见。此外,这个词汇的含义可能会因上下文而异,所以最好在具体语境中理解其含义。
hard-mouthed
释义:
1. 硬嘴的
2. 说话直率的
用法:
Hard-mouthed people are those who speak their minds and do not mince their words.
直性子的人就是说话直来直去,毫不掩饰的人。
双语翻译:
He is a hard-mouthed man who always speaks his mind.
他是一个说话直来直去的人。
常见短语:
1. hard-mouthed woman 说话直率的女人
2. speak with a hard mouth 说话直率
3. be hard-mouthed 说话直率
4. be hard-mouthed about sth 对某事说话直率
5. speak one's mind 说出心里话
6. tell it like it is 直言不讳
7. be blunt 直言不讳
8. be outspoken 直言不讳
9. be frank with sb 对某人坦率
10. be open and honest with sb 对某人坦诚相待
希望以上内容对你有帮助。