更新时间:2025-07-25 09:51:00作者:教师设计网
hardnose的意思是“硬头”,是一个形容词短语,通常用于描述某人或某物具有坚定的决心或态度。
用法:hardnose通常用于描述某人或某物具有坚定的决心或态度,强调他们不会轻易放弃或妥协。
双语翻译:He's got a hardnose for a job, he always gets it done.
翻译成:他对工作有坚定的决心,总是能完成任务。
音标:英 [hɑːdnəʊs] 美 [hɑːrdnəʊs]
以上信息仅供参考,如果还有疑问,建议查阅英语词典。
hardnose的意思是“硬头”,在英语中常用来形容某人或某人的行为或态度非常坚决或固执,有时带有贬义。
用法:hardnose通常用于描述某人或某人的性格特点,可以与动词搭配使用,例如“stick to one's guns”表示“坚持自己的意见”。
双语翻译:在中文中,hardnose可以翻译为“硬骨头”或“顽固的人”。
常见用法:在某些情况下,hardnose可以用来形容某人非常有决心或毅力,例如“他是个hardnose,总是能够完成任务”。
例句:He's a hardnose who won't take no for an answer.(他是个硬骨头,不会轻易接受拒绝。)
请注意,以上解释仅供参考,实际使用中可能因语境而异。
hardnose的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思和释义:
+ 直性子的人
+ 硬头颈(指顽固的人)
+ 铁石心肠的人
+ 尖刻的人
+ 硬头货(指不讲情面的人)
+ 硬骨头(指不畏艰险的人)
+ 铁面人(指办事公道、不讲情面的人)
用法:用作名词 (n.)。
双语翻译举例:He's a hardnose who won't take no for an answer.
常见短语有:
1. a hard-nosed player:顽强拼搏的运动员。
2. a hard-nosed coach:作风强硬的教练。
3. hard-nosed politics:强硬的政治手段。
4. hard-nosed businessman:精明的商人。
5. a hard-nosed reporter:作风强硬的记者。
6. a hard-nosed journalist:作风强硬的新闻记者。
7. a hard-nosed lawyer:办事公道、不讲情面的律师。
8. He's a hard-nosed salesman. He knows how to sell a product.他是一个精明的推销员,他知道如何推销产品。
9. She's a hard-nosed reporter who always digs for the truth.她是一个铁面无私的记者,总是挖掘事实真相。
10. She's a hard-nosed negotiator who always gets what she wants.她是一个铁面无私的谈判者,总是能得到她想要的东西。