更新时间:2025-08-29 09:44:00作者:教师设计网
kowtow的意思、释义、用法及双语翻译的音标如下:
意思:叩头;奉承;屈从;点头哈腰。
释义:kowtow主要指向权威或权力低头,即“点头哈腰,鞠躬作揖”,有时甚至表示“卑躬屈膝”。
用法:Kowtow to sb/sth 表示向某人/某物低头。
双语翻译:Kowtow [口] (to sb/sth): (因畏惧而) 向某人/某物低头。
例句:He kowtowed to his boss. 他奉承老板。
注意:kowtow这个词在汉语中并不常用,但在英语国家,它确实是一种表达方式,表示对权威或权力的服从。在中文中,我们可能会使用“点头哈腰”、“卑躬屈膝”等词语来表达同样的意思。
kowtow是一个英语单词,意思是鞠躬、磕头、奉承、谄媚。
用法:kowtow的基本意思是“下跪”“屈服”,指因畏惧而顺从,也可表示“卑躬屈膝奉承”。引申为“点头哈腰”“讨好”。
双语翻译:He kowtowed to the ground in gratitude.
中文翻译:他鞠躬表示感谢。
常见用法:He kowtows to the ground in apology.
中文翻译:他低头道歉。
在汉语中,常见用法有:点头哈腰、阿谀奉承、趋炎附势等。这些词语都含有向有权有势的人或地位高的人讨好的意思。在英语中,kowtow也可以表达这个意思。
kowtow的意思、释义、用法及双语翻译:
意思和释义:
+ 鞠躬,低头,屈服
+ 奉承,谄媚
+ 屈从,顺从
+ 恭敬地表示敬意
+ 奉上
+ 恭敬地表示感谢
用法:
+ kowtow的基本意思是“下跪”“屈服”,指地位高的人恭敬地讨好地位低的人或事。
+ kowtow也可表示“向…卑躬屈膝”“奉承”“谄媚”,此时是抽象名词。
+ kowtow也可作“恭敬地表示谢意”解。
双语翻译:
例句:The emperor's ministers kowtowed before him.
译文:皇帝的文武大臣向他跪拜。
常见短语:
1. kowtow to sb 向某人鞠躬
2. kowtow to sb's wishes 讨好某人
3. kowtow to sb's authority 顺从某人的权威
4. kowtow to sb's ideas 顺从某人的意见
5. kowtow to sb's needs 迎合某人的需要
6. kowtow to sb's wishes and needs 恭顺迎合某人的愿望和需要
7. kowtow to sb's superiority 向某人卑躬屈膝
8. kowtow to sb's success 向某人献媚
9. kowtow to sb's power 向某人献媚以取得庇护
10. kowtow to sb's wishes and flatter their vanity 向某人献媚并奉承其虚荣心。