更新时间:2025-09-26 13:45:00作者:教师设计网
pave the way的意思是“铺平道路;为…作准备;开路;创造有利条件”,其音标为[peɪv] [ð] [weɪ]。
pave the way的释义为:to do something in advance to make it easier for later。
pave the way的用法示例为:The government has paved the way for a new round of tax cuts by cutting taxes on housing and automobiles. 政府通过降低住房和汽车税收,为新一轮减税作好了准备。
在翻译中,可以根据语境和上下文选择适当的译法。例如,如果需要表达“为…铺平道路”的意思,可以翻译为“为…扫清道路”、“为…开路”等。同时,pave the way也可以用于表示“创造有利条件”,例如“为谈判创造有利条件”。总之,pave the way是一个常用的英语短语,可以用于各种语境中表达不同的意思。
pave the way的意思是“铺平道路;为…作准备;开路;创造条件”。
释义:
pave the way for sth:为某事物铺平道路
pave the way to do sth:为做某事铺平道路
用法:pave the way 通常用于表示为以后的事情或更大的行动作准备。
双语翻译:
1. To pave the way for success, we must first of all lay a solid foundation. 为了成功,我们首先要打好基础。
2. The meeting we had today paved the way for our future cooperation. 我们今天的会议为我们的未来合作铺平了道路。
常见用法:pave the way for sb/sth to do sth,其中to do sth是句子的真正宾语,后面的状语一般放在句尾。
例如:The government has paved the way for more infrastructure spending by cutting taxes and boosting public spending on roads and railways. 政府通过减少税收和增加公路和铁路的公共支出为增加基础设施开支铺平了道路。
pave the way的意思是“铺平道路;为…做准备;开路;创造条件”,以下是pave the way的释义、用法及双语翻译,以及列举常见短语:
释义:
1. 为…铺平道路
2. 创造条件
用法:
1. pave the way for sth:为某事创造条件。
2. pave the way for sb to do sth:为某人做某事铺平道路。
双语翻译:
Paving the way for success. 为成功铺平道路。
常见短语:
1. pave the way for sb/sth to do sth 为某人/某物做准备去做某事
2. pave the way for sb to succeed 为某人成功铺平道路
3. pave the way for sth to happen 为某事的发生创造条件
4. pave the way for a new era 为新时代的到来创造条件
5. pave the way for peace 创造和平的条件
6. pave the way for better things 为更好的事物铺平道路
7. pave the way for change 创造变革的条件
8. pave the way for success 创造成功的条件
9. pave the way for a new era of cooperation 为新的合作时代铺平道路
10. pave the way for a new beginning 为新的开始铺平道路
以上就是pave the way的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见短语的相关内容。