更新时间:2025-09-26 14:27:00作者:教师设计网
peacocky的音标为[ˈpiːkəʊkɪ],意思是“炫耀的;孔雀般的;自负的”。
用法:peacocky通常指人“炫耀、卖弄、自负、自命不凡”的行为或性格。
例句:He had a peacocky manner that was a little hard to take.
翻译:他有一种有点儿令人难以忍受的炫耀的态度。
peacocky是一个英语形容词,通常用来形容人炫耀、自负、炫耀自己的行为或外表。
中文翻译为“炫耀的、自负的、孔雀般的”。
常见用法如下:
1. She's always peacocky about her looks. 她总是炫耀自己的外表。
2. He's always showing off his new car, acting peacocky. 他总是炫耀他的新车,一副自负的样子。
在英语语境中,peacocky通常用来形容那些过于自负、炫耀自己的人,他们常常表现出一种孔雀般的骄傲和自满。
此外,peacocky也可以用来形容孔雀本身,表示其羽毛鲜艳、华丽的特点。
注意:peacocky的使用可能会带有贬义或讽刺意味,需要根据语境来判断。
peacocky的意思
peacocky是一个形容词,通常用来形容人炫耀、自负、虚荣、炫耀财富或外表的行为或性格。
释义
peacocky可以翻译为“炫耀的、虚荣的、孔雀般的”。
用法
peacocky通常用于形容人的行为或性格,可以用于描述某人的行为举止或言谈举止。例如:
He is always peacocky about his new car. 他总是炫耀他的新车。
She is such a peacocky girl who always wears expensive clothes. 她是一个虚荣的女孩,总是穿昂贵的衣服。
双语翻译
示例:
She is always so peacocky and full of herself. 她总是那么炫耀和自负。
He is such a peacocky boy who always wants to be the center of attention. 他是一个总是想成为焦点的小男孩。
常见短语
1. Peacock-like:像孔雀一样的
2. Preen like a peacock:炫耀、自夸
3. Peacocking:炫耀、自夸的行为或态度
4. Peacocking syndrome:虚荣症,形容过度关注外表和物质享受的心理状态
5. Peacocking behavior:孔雀般的行为,形容炫耀、自夸的行为
6. Peacocking girl:爱炫耀的女孩
7. Peacocking man:爱炫耀的男人
8. Peacock-like appearance:孔雀般的外观,形容外表华丽、引人注目的外貌
9. Peacock-like behavior:孔雀般的行为,形容炫耀、自夸的行为举止
10. Peacock-like traits:孔雀般的特质,形容喜欢炫耀、自夸的性格特点。