更新时间:2025-10-24 17:57:00作者:教师设计网
put an end to的意思是“结束,终止”,其音标为[pʊt ˈɪn ˈend tuː]。释义为“结束,终止某事;解决,根绝某问题”。用法为“bring an end to sth结束某事;put a stop to sth阻止某事”。
put an end to的意思是“结束,终止”,其释义为“to make an end of something, especially by doing it quickly or decisively”,其常用用法是在句子中作谓语。
双语翻译:
“Put an end to the violence once and for all.”(一劳永逸地结束暴力行为。)
“We must put an end to this endless cycle of violence.”(我们必须结束这种无休止的暴力循环。)
常见用法:在某些情况下,我们可能会使用“put a stop to”或“bring an end to”来表达同样的意思。
希望以上信息对您有帮助。
put an end to的意思是“结束,终止”,其释义为“to make the end of (something, such as a bad habit or a problem) and stop it completely”。
用法:通常与副词搭配用作动词,表示结束某事物或者终止某行为。例如:We must put an end to this kind of behavior.(我们必须结束这种行为。)
双语翻译:中文翻译为“我们必须结束这种行为。”
常见短语:
1. put a stop to:停止,结束。
例句:We must put a stop to this endless arguing.(我们必须结束这种无休止的争论。)
2. bring to a end:结束。
例句:The meeting was brought to a close at midnight.(会议在午夜结束。)
3. bring to an end:终止,结束。
例句:The war was brought to an end by a peace treaty.(战争通过和平条约得以结束。)
4. put a period to:结束,终止。
例句:The teacher used the word "period" to put a stop to the discussion.(老师用“period”这个词结束了讨论。)
5. bring to a conclusion:得出结论。
例句:They finally brought the negotiation to a conclusion.(他们最终达成了谈判结果。)
6. bring to a standstill:使停止,使停顿。
例句:The traffic was brought to a standstill by the snowstorm.(暴风雪使交通停顿了。)
7. bring to a close:结束,收尾。
例句:The lecture was brought to a close with a standing ovation.(讲座在一片起立鼓掌中结束。)
8. bring to an end point:结束,终结。
例句:The film brought to an end point with a happy ending.(电影以一个幸福的结局结束。)
9. bring to a decisive end:果断地结束。
例句:The government decided to bring the economic crisis decisively to an end.(政府决定果断地结束这场经济危机。)
10. put a stop to it:停止某事。
例句:You should stop making such wild accusations and put a stop to it.(你应该停止做出如此荒唐的指控并就此打住。)