更新时间:2025-10-24 18:04:00作者:教师设计网
put on airs的意思为“摆架子,装腔作势”,其音标为[ˌpʊt ən ˈɔːrz]。
put on airs的释义为“某人突然摆起架子来,装腔作势,显得高傲或傲慢”。在用法上,它通常用于描述某人试图表现出一种不自然的、夸张的姿态或行为,以显示自己与众不同。
双语翻译为:He suddenly began to show off (put on airs) and act superior.
例句:他一向谦虚谨慎,从不摆架子,今天却突然摆起谱儿来。
希望以上内容对你有所帮助!
put on airs是一个英语短语,其意思是“摆架子,装腔作势”。
短语用法:He always puts on airs, trying to appear superior and aloof.
中文翻译:他总是摆架子,装腔作势,试图表现得高人一等、与众不同。
常见用法:put on airs and walk away 意思是“摆摆架子就走”,通常用来形容那些表面看起来很傲慢、不屑一顾的人。
短语put on airs的释义是“装模作样”,可以用来形容那些假装自己很了不起、很高级的人。
短语put on airs的用法还包括“摆摆架子”,可以用来形容那些假装自己很谦虚、很低调的人,但实际上只是表面上的谦虚,内心可能还是自以为是。
至于put on airs的具体意思和用法,还需要根据具体的语境来判断。
put on airs的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语10条如下:
意思:摆架子;假充内行;假充上流社会人物。
释义:指人故意表现出不同于自己实际身份的言行,以掩饰自己的不足或显示自己的优越感。
用法:用作名词 (n.)。
双语翻译:He put on airs and pretended to know everything about the subject.
他摆起架子,装作内行,什么都知道。
常见短语:
1. put on airs about 对...摆架子。
2. put on airs with 对...假充内行。
3. assume airs 摆架子。
4. affect an air of importance and swagger 装腔作势。
5. affect an air of superiority and conceit 装腔作势,摆架子。
6. be full of airs 自负。
7. have the habit of putting on airs 有摆架子的习惯。
8. put on a high horse 比喻以高傲的态度对待人或事物。
9. put on a pose of 假装有某种态度或外表。
10. put on airs and act superior 摆架子,装腔作势。
以上内容仅供参考,建议结合具体的语境使用。