更新时间:2025-10-31 19:57:00作者:教师设计网
red herring 的意思是“转移话题的东西;混淆视听的无关话题;俗语中的“红鲱鱼”(在辩论中用来转移对方注意力,使人偏离主题);在俚语中,也指“无关的谣言或暗示”。
red herring 的读音为:英 [ˌred ˈhɜːrɪn]、美 [ˌred ˈhɜːrɪn]。
red herring 的用法示例如下:
1. The debate was diverted by a red herring.
这场辩论被一个转移话题的红鲱鱼弄得一团糟。
2. The rumour was just a red herring to distract people from the real issue.
那个谣言只不过是一个用来转移人们视线的红鲱鱼。
red herring 的双语例句可以参考:
1. It's a red herring to suggest that the problem is with the education system.
把问题归咎于教育系统是转移话题。
2. The rumour was just a red herring to throw us off the scent.
那个谣言只是个混淆视听的无关话题。
red herring的意思、释义、用法及双语翻译
Red herring是一个英语词汇,中文翻译为“红鲱鱼”。它通常用于比喻,指的是一种无关紧要的或转移注意力的论点或话题。
释义:
“红鲱鱼”一词源于英国的传统游戏“猎鹿人”,其中红鲱鱼是用来吸引猎物的一种诱饵。在比喻中,“红鲱鱼”的含义是指一种用来混淆或转移注意力的不相关话题或论点。
用法:
通常在讨论或辩论中,当需要避免讨论某个重要问题或需要转移注意力时,人们会使用“red herring”这个比喻。
双语翻译:
Red herring can be used to confuse or distract from an important issue in a discussion.
常见用法:
在讨论中,当需要避免讨论某个问题或需要转移注意力时,可以使用“red herring”这个短语来表达。例如:“我们不应该被无关紧要的细节所困扰,而应该专注于真正重要的问题。”
希望以上信息对您有帮助!
red herring的意思、释义、用法及双语翻译,以及列举常见短语如下:
意思:转移话题或混淆视听的无关话题;红鲱鱼。
释义:n. 红鲱鱼;无聊的话题;混淆视听的人。vt. 用…转移注意力;用…混淆视听。
用法:句中作名词,表示“无聊的话题”时,可放在动词和宾语之间。
双语翻译:红鲱鱼的英语翻译是red herring。
常见短语:no biggie 没关系;red herring 转移话题的东西;red herring and black pudding 暗指某人或某事与某种族歧视有关;red herring diversion 红鲱鱼转移注意力的策略;red herring issue 无关紧要的问题;red herring hypothesis 无关紧要的假设。
以上内容仅供参考,建议结合语境分析,获取更准确的信息。