更新时间:2025-11-14 20:15:00作者:教师设计网
sabre 的意思、释义、用法及双语翻译的音标如下:
意思:军刀;闪电;[贸易] 廉价交易;[俚语] 迅速行动
释义:(复数)军刀;闪电;[单数] 军刀剑柄
用法:名词,动词,作名词时意思是军刀、闪电、廉价交易等,作动词意思是迅速行动。
双语翻译:Sabre is a type of sharp sword.
希望以上信息对您有帮助。
sabre有以下意思:
军刀;马刀。
闪电;疾风。
sabre的释义:n. 军刀;马刀;闪电;疾风。
sabre的用法:
作名词时意为军刀、马刀,闪电,疾风。
作动词时意为像闪电般地迅速劈开,疾驰。
sabre的翻译:在英语中,sabre可以翻译为军刀、马刀等。
sabre常见用法:在西方国家,sabre是一种非常流行的武器,它是一种快速的武器,可以用来攻击敌人或切割物品。同时,sabre也是一种非常优雅的武器,它需要技巧和力量才能使用得当。
以上就是sabre的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法的全部内容。
sabre的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见的短语如下:
意思和释义:名词:军刀;挥舞的军刀;竞走;竞走运动员;剃刀;刀片;刀状物;闪电。动词:用军刀劈;用刀片刮;迅速砍;迅速切。
用法:sabre用作刀类时,指“军用刀”或“餐具刀”,是可数名词。
双语翻译:The sabre is a type of sharp, single-edged sword used primarily for close combat. 军刀是一种主要用于近身战斗的锋利单刃剑。
常见的短语有:
1. sabre-rattling(国际政治):指故作威吓,威胁使用武力。
2. at the point of sabre(常用于谚语):指在生死关头。
3. draw the sabre:比喻采取激烈手段或措施。
4. put sb to the saber:比喻摆出决斗的架势。
5. at the point of no return:指采取某种决定性行动,无法挽回的关头。
6. under the saber toothed tiger policy:比喻在严峻的形势或压力下。
7. a saber-rattler:指喜欢威胁恫吓的人。
8. a saber-tooth tiger:指凶猛的人或动物。
9. the saber-rattler's dilemma:指威胁恫吓者面临的困境,即一方面想显示威慑力,另一方面又缺乏实际能力。
10. the age of the sabre:指使用军刀进行决斗的时代。
以上就是sabre的意思、用法、常见短语以及翻译的相关内容,希望对解决您的问题有所帮助。