更新时间:2025-11-14 20:28:00作者:教师设计网
sacred cow 的意思是“神圣不可侵犯的人或物;受尊敬而不敢触犯的人或事”。
用法:sacred cow 常用来指代那些被认为是不容侵犯、不能质疑的人或事,以此来表达对他们的尊重和敬畏。
音标:英 [ˈseɪkrɪd koʊ ];美 [ˈseɪkrɪd koʊ]。
双语翻译:他是一个神圣不可侵犯的人,我们不能对他有任何冒犯。
sacred cow的意思、释义、用法及双语翻译中文翻译和常见用法如下:
意思:神圣不可侵犯的人或物,比喻某种因受某种传统势力或习惯势力影响较大的事物,一讲起它就遭到非议或反对,令人头痛。
释义:神圣不可侵犯之物;比喻不能触犯或轻易议论的。
用法:用作名词,表示神圣不可侵犯的东西。
双语翻译:英文翻译为“sacred cow”,表示不可侵犯的东西。
中文翻译:中文翻译为“神圣不可侵犯的东西”或者“不能触犯的东西”。
常见用法:在某些场合,人们可能会把某些人或事物称为“sacred cow”,以此来表达对某种传统或习惯的批评或反对。
举例来说,如果你在某个社交场合谈论政治问题,可能会遇到一些人反对或批评你的观点,这时你可以说:“在某些人看来,谈论政治问题就像捅了马蜂窝一样,因为有些人把某些话题视为sacred cow,一谈就头痛。”
希望以上信息对您有所帮助,如果您还有其他问题,欢迎告诉我。
sacred cow的意思、释义、用法及双语翻译列举常见短语如下:
意思:比喻受尊敬的人或物,神圣不可侵犯的人或事物,禁忌的话题等。
释义:圣牛;神圣不可侵犯之物;受尊敬或崇拜的人或物;禁忌的话题。
用法:用作名词,其后通常接介词of引导的短语来修饰其内容。
双语翻译:神圣的牛;不可侵犯之物。
常见短语有:
1. Don't offend the sacred cow. 不要触犯那个神圣的牛。
2. It's a sacred cow in our company. 在我们公司这是个神圣不可侵犯的话题。
3. The boss is a sacred cow in the company. 老板在公司是个神圣不可侵犯的人物。
4. It's a sacred cow in the industry. 在这个行业里这是个禁忌的话题。
5. The boss is a sacred cow around here. 在这里老板是个神圣不可侵犯的人物。
6. The boss is a sacred cow in the company, so you have to be very careful when dealing with him. 老板在公司是个神圣不可侵犯的人物,所以你在和他打交道时必须非常小心。
7. The sacred cow is a taboo topic for many people. 对于很多人来说,禁忌话题就是神圣的牛。
8. It's a sacred cow in the industry, so we don't discuss it. 在这个行业里这是个禁忌话题,所以我们不讨论它。
9. The sacred cow is a hot potato that many people don't want to touch. 禁忌话题是个烫手的山芋,很多人都不想触及。
10. It's a sacred cow in the company, so we don't discuss it with anyone else. 在公司里这是个禁忌话题,所以我们不和别人讨论它。
以上就是sacred cow的意思、释义、用法及双语翻译和常见短语的全部内容。