更新时间:2025-11-14 20:38:00作者:教师设计网
saddle with的意思是“承担;驾驭;鞍座;鞍座上放置;骑马鞍上骑;骑马”。
用法:saddle with可以表示承担某物或某事,通常是指承受或承担某种负担或责任。
双语翻译:To saddle with a task is to make it more difficult or burdensome.
音标:['sædl] ['wɪð] [s] [ə] [t] [m] [ə] [t] [z] [ə] [t] [m] [ɪz] ['təːdʒɪl] ['wɪð] [ə] [t] ['vɪərɪtɪ] ['mɪʃtɪdʒuːl] ['vɪərɪtɪ] ['mɪʃtɪdʒuːl] ['vɪərɪtɪ] ['mɪʃtɪdʒuːl] ['vɪərɪtɪ] ['mɪʃtɪdʒuːl] ['vɪərɪtɪ] ['mɪʃtɪdʒuːl] ['vɪərɪtɪ] ['mɪʃtɪdʒuːl]
希望以上信息对您有帮助。
saddle with的意思是“承担;驾驭;鞍座”。
用法:saddle with可以表示承担某事物,承受某责任或压力。
双语翻译:
1. 承担压力:We're saddled with a huge project that no one wants to take on.
2. 驾驭困难:She's saddled with a difficult job, but she's up to the task.
常见用法举例:The boss saddled us with all sorts of extra work to keep us busy.(老板派给我们各种各样的额外工作,让我们忙得团团转。)在这个句子中,saddled with表示“使承担”。
中文翻译:承担;驾驭;鞍座。
saddle with,释义为“承担;骑在…上;把鞍安在…上”,例句为“The boss saddle with all the blame for the company's failure.”
saddle with的翻译为承担,可以列举以下常见短语:
1. be saddled with 承担;被装上鞍;被置于…负担之下
2. saddle up 装鞍;骑马准备出发
3. saddle a horse with 把某物放在某物上
4. saddle a problem with 把某问题放在某人身上
5. saddle a task with 分配任务给某人
6. saddle sb with sth 把某事强加给某人
7. saddle sb with the task of 把某任务交给某人
8. saddle a burden on sb 把重担强加给某人
9. saddle sb with the blame 把责任推给某人
10. saddle a person with a job 把某项任务交给某人
以上就是saddle with的意思、释义、用法及双语翻译,以及常见的短语列举。